Translation of "углубления" to English language:


  Dictionary Russian-English

углубления - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Углубления
recessed
Гнездами служат простые углубления в почве.
They range in size from in length and from in weight.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
Over which you will see no curves or elevations.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
In which you shall neither see ups nor downs.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.'
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
Wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
You will see therein nothing crooked or curved.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
in which you shall find no crookedness or curvature.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
Wherein thou seest neither curve nor ruggedness.
g) Преподавание в целях углубления личного восприятия.
(g) Teaching to sensitize.
Эти вмятины бугорки, а эти выступы углубления.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
Over which you will see no curves or elevations.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
In which you shall neither see ups nor downs.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.'
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
Wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
You will see therein nothing crooked or curved.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
in which you shall find no crookedness or curvature.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
Wherein thou seest neither curve nor ruggedness.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
You will not see any crookedness or unevenness in it.
Первый касается долгожданного углубления отношений КТК с государствами.
I would like to use this meeting to encourage all States not least through their missions in New York to get to know the CTC and the staff of the CTED.
На фоне углубления иммиграционного кризиса политическая платформа АдГ расширилась.
As the immigration crisis deepened, the AfD s platform expanded.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
Over which you will see no curves or elevations.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
In which you shall neither see ups nor downs.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.'
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
Wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
You will see therein nothing crooked or curved.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
in which you shall find no crookedness or curvature.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
Wherein thou seest neither curve nor ruggedness.
А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки.
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead.
Данное предложение помогло бы избежать углубления разногласий в рамках многосторонней системы.
This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system.
К стратегиям распространения и углубления сферы действия инициатив и стандартов относятся
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included
Религиозным институтам следует изучать причины терроризма и не допускать их углубления.
Religious institutions should study causes of terrorism and prevent them from compounding.
По мере углубления спада некоторые страны, например, могут встать перед лицом банкротства.
As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy.
Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше.
But as Europe integrates, these decisions will become pervasive.
признавая, что национальные усилия имеют огромное значение для недопущения углубления гуманитарного кризиса,
Acknowledging that national efforts are critical to prevent the deepening of the humanitarian crisis,
по мере углубления иглы в ткань, нижний петлитель начинает двигаться слева направо.
As the needle continues its downward motion into the fabric, the lower looper begins its movement from left to right.
Эти проблемы будут решены путем углубления нашей реформы и ускорения темпов развития.
These problems will be resolved by accelerating and deepening our reform.
Украина имеет твердое намерение идти путем дальнейшего углубления сотрудничества в этом направлении.
Ukraine is determined to proceed along the road of further intensification of the cooperation in this area.
Мы также отдаем себе отчет в необходимости расширения и углубления аспектов разоружения.
We are also aware of the need to broaden and deepen the dimensions of disarmament.
Что запрещено, так это попытка углубления в подробности, детальный анализ, детальное объяснение.
What is forbidden is to attempt to go into the details detailed analysis, detailed explanation.
Вот музеи имеют все шансы и все основания стать местами углубления культуры.
Museums have all chances to be justified as spaces of deepening of culture.
Искушение успокоить страдающее население популистскими, эгоистичными мерами может расти по мере углубления кризиса.
The temptation to appease suffering populations with populist, selfish measures may grow as the crisis deepens.