Translation of "уголовное налоговое правонарушение" to English language:
Dictionary Russian-English
правонарушение - перевод : правонарушение - перевод : правонарушение - перевод : уголовное налоговое правонарушение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
За покушение назначается такое же наказание, что и за совершенное уголовное правонарушение . | An attempt is punishable by the same penalty as a completed violation. |
В британском законодательстве пытка квалифицируется и давно как гражданское, так и уголовное правонарушение. | In British law, torture was both a civil and a criminal offence and had long been so. |
Нарушение этого запрета представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление, которое наказывается штрафом. | Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. |
Нарушение этого закона представляет собой одновременно и гражданское правонарушение, и уголовное преступление, которое наказывается штрафом. | Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. |
Дискриминация по признаку пола не рассматривается как уголовное правонарушение, за исключением случаев насилия и приставания к мужчинам. | Sex discrimination was not treated as a criminal offence, except in cases of violence and molestation. |
Налоговое право | 0 Fiscal law |
Налоговое законо дательство | Life style changes Career expectations Consumer activism Rate of family formation Growth rate of population Age distribution of population Regional shifts in population Life expectancies Birth rates |
Международное налоговое право | International tax law 1 |
В Налоговое Управление. | A contact inside Customs and Excise. |
С учетом платежа на прошлой неделе, BP предстоит выплатить самый крупный штраф за уголовное правонарушение в размере 4,5 миллиарда долларов США. | Based on a settlement last week, BP will now pay the largest criminal penalty in US history 4.5 billion. |
Финансовое и налоговое право | 0 Financial and tax law |
Правонарушение, сопротивление аресту,.. | Trespass. Resisting arrest. |
Это очень серьёзное правонарушение. | It's a very serious crime. |
Правонарушение и сопротивление аресту. | Trespass and resisting arrest. Object, your honor. |
Уголовное... | Criminal... |
Принимается. Правонарушение и жестокое нападение. | Trespass and atrocious assault. |
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. | Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. |
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. | The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating. |
Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами. | Tax legislation has not kept pace with these developments. |
Дополнительная гарантия свободы вероисповедания предусмотрена в статье 138 Уголовного кодекса, в которой создание препятствий для проведения религиозной церемонии квалифицируется как уголовное правонарушение, караемое штрафом или лишением свободы. | An additional safeguard of religious freedom is provided by article 138 of the Criminal Code, which deems the obstruction of a religious ceremony to be a criminal offence punishable by a fine or imprisonment. |
впервые определяет детскую порнографию как правонарушение | Stipulates, for the first time, that child pornography is an offence. |
Какой либо член семьи совершает правонарушение. | Somebody in a family commits a legal offence. |
с) если совершивший правонарушение является несовершеннолетним. | (c) If the perpetrator of the offence is a juvenile. |
Уголовное право включает как военное, так и гражданское уголовное право. | Criminal law includes both military and civil criminal law. |
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10 ВВП. | The government pledged to reduce the tax burden by about 10 of GDP. |
Уголовное преследование мигрантов | Criminal liability of migrants |
Поджог уголовное преступление. | Arson is a criminal act. |
Уголовное право 1 | Criminal law 1 |
2. Уголовное преследование | 2. CRIMINAL PROSECUTION |
Серьезное уголовное дело. | Serious criminal matter. |
Выражение личного мнения не рассматривается как правонарушение. | No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. |
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится. | Worse still, over the long run, the tax burden would shift. |
У Тома уголовное прошлое. | Tom has a criminal record. |
У Тома уголовное прошлое. | Tom has a criminal history. |
У Тома уголовное прошлое. | Tom has a criminal past. |
Это было третье правонарушение Тома, и его посадили. | This was Tom's third offense, so he was put in jail. |
Предупреждение преступности и уголовное правосудие | Crime prevention and criminal justice |
Доведение до самоубийства уголовное преступление. | Incitement to suicide is a crime. |
Уголовное расследование и судебное преследование | With regard to criminal investigation and prosecution |
А. Уголовное преследование за расизм | Criminal prosecution of racism |
Предупреждение преступности и уголовное правосудие | Narcotic drugs |
Предупреждение преступности и уголовное правосудие | The Conference affirmed its full support and backing for the Palestinian people in strengthening their national unity and unifying their internal front and expressed its support for the Palestinian national dialogue efforts and for its steadfastness in the face of the practices of Israeli occupation authorities |
Предупреждение преступности и уголовное правосудие | Crime prevention and criminal justice. |
Уголовное преследование лиц, находящихся под | Guarantees in relation to custody 58 74 |
уголовное расследование и предание суду | Criminal investigation and prosecution |
Похожие Запросы : налоговое правонарушение - уголовное налоговое законодательство - гражданское правонарушение - гражданское правонарушение - игра правонарушение - мотор правонарушение - индекс правонарушение - основное правонарушение - таможенное правонарушение - публичное правонарушение - мелкое правонарушение