Translation of "уже просил вас" to English language:


  Dictionary Russian-English

уже - перевод : вас - перевод : просил - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Дорогая моя, в присутствии детей... Я же вас уже просил...
My dear, I've already asked you, not before the children!
Я вас уже просил об этом, и я повторяю свою просьбу.
I've asked you once, now I'm asking you again.
Кто вас просил?
Who asked you?
Кто Вас просил?
Who asked you to?
Уже несколько раз просил.
I asked her several times.
Я вас не просил.
I didn't ask you.
Кто просил вас прийти?
Who asked you to come?
Кто просил вас приходить?
Who asked you to come?
Кто просил вас петь?
Who asked you to sing?
Я просил вас выйти.
I asked you to leave.
Я не просил вас приходить.
I didn't ask you to come.
Том просил вас о помощи.
Tom asked for your help.
Том просил вас это делать?
Did Tom ask you to do that?
Том просил вас об этом?
Did Tom ask you to do that?
Том просил вас это делать?
Did Tom ask you to do it?
Том просил вас об этом?
Did Tom ask you to do it?
Я не просил вас возвращаться.
I didn't ask you to come back.
Вас никто не просил помогать.
No one asked for your help.
Я просил у вас совета?
Did I ask you for your advice?
Мистер Стивенс просил вас подождать.
Mr. Stephens said you were to wait.
Я не просил вас высказаться.
I have not asked as yet.
Я просил вас уйти, профессор.
I asked you to leave, Professor.
Я уже просил вас держать себя в свете так, что злые языки не могли ничего сказать против вас.
'I asked you once before to conduct yourself in Society so that evil tongues might be unable to say anything against you.
Он просил вас шпионить за мной?
Did he ask you to spy on me?
Я не просил вас это делать.
I didn't ask you to do that.
Я у вас помощи не просил.
I didn't ask for your help.
Я вас об этом не просил.
I didn't ask you that.
Я не просил вас это делать.
I didn't ask you to do this.
Я вас неоднократно об этом просил.
I've asked you repeatedly to do that.
Я Вас неоднократно об этом просил.
I've asked you repeatedly to do that.
Я неоднократно просил вас это сделать.
I've asked you repeatedly to do that.
Я не просил вас сюда приходить.
I didn't ask you to come here.
Я не просил вас туда ходить.
I didn't ask you to go there.
Я не просил вас туда идти.
I didn't ask you to go there.
Я не просил вас туда ездить.
I didn't ask you to go there.
Я же просил вас подождать меня.
I asked you to wait for me.
Я не просил вас меня ждать.
I didn't ask you to wait for me.
Кто просил вас этого не делать?
Who asked you not to do that?
Я не просил вас мне помогать.
I didn't ask you to help me.
Я не просил вас мне помогать.
I haven't asked you for help.
Я не просил вас о помощи.
I haven't asked you for help.
Я вас о помощи не просил.
I haven't asked you for help.
Я вас не просил мне помогать.
I haven't asked you for help.
Вас никто не просил о помощи.
Nobody asked for your help.
Вас никто не просил о помощи.
No one asked for your help.

 

Похожие Запросы : уже просил - уже просил - уже просил - уже просил - уже просил - просил вас - просил вас - как уже просил - я уже просил - просил у вас - просил у вас - у вас уже - уже послал вас