Translation of "узкий подход" to English language:
Dictionary Russian-English
подход - перевод : Подход - перевод : узкий - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : узкий подход - перевод : узкий - перевод : узкий подход - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он слишком узкий. | It's too narrow. |
Вставить узкий пробел | Inserts a small space. |
Узкий валс идет! | Narrow ? goes! |
Дверной проем слишком узкий. | The doorway's too narrow. |
Весь мир Узкий мост | The whole world is a Narrow Bridge |
Однако их узкий подход к этой проблеме оказывает сильное влияние на политику стран членов ООН и методы ее осуществления. | However, their narrowly focused anti drug stance strongly influences the policies and practices of member nations. |
Тем не менее, к сожалению, при решении этих вопросов в рамках широкой дискуссии о борьбе с терроризмом применяется узкий подход. | However, it is regrettable that these issues are being approached within the narrow perspective of a subset of the larger debate on counter terrorism. |
Мы вошли в узкий коридор. | We entered a narrow corridor. |
Хвостовой плавник узкий и асимметричный. | It has a narrow, asymmetrical caudal fin. |
Учитывая это, узкий, производственно ориентированный подход Зеленой революции не сможет в будущем преодолеть отсутствие пищевой безопасности, даже если в прошлом такой подход позволял добиваться действительно впечатляющего роста результатов. | Given this, the Green Revolution s narrow, production focused approach cannot overcome food insecurity in the future, even though it produced truly impressive output increases in the past. |
Хвост серо синий, длинный и узкий. | The tail is long and pointed. |
а) узкий фарватер и или мелководье | (a) Narrow fairway and or shoals |
Геометрически широкий компонент намного толще, чем узкий. | The broad component is much thicker (geometrically) than the narrow one. |
Он назвал его просто Inwyck (узкий пролив). | He simply referred to it as Inwyck (inlet). |
Мы сделаем узкий паз на нижней челюсти | We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws |
Несколько рейдов авиации на узкий хребет не достигли цели. | Several air strikes missed the narrow ridge completely. |
У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот. | It has a small, narrow mouth and a little, pointed head. |
Весь мир Узкий мост, а главное не Itfhd все | The whole world is a Narrow Bridge and the main thing is not Itfhd all |
Геометрически широкий компонент кольца является более тусклым, чем узкий компонент. | The broad component is geometrically thicker than the narrow component. |
Рот узкий, окружён глубокой бороздой и способен сильно вытягиваться вперёд. | The narrow, highly protrusible mouth is encircled by a deep groove. |
Суд установил, что арбитражному разбирательству подлежит очень узкий круг вопросов. | The court found the scope of the disputes referable to arbitration very narrow. |
Второй аспект, узкий по своему характеру, имеет очень важное значение. | The second aspect, which was narrow in scope, was very important. |
Давление воды на узкий пролив, соединяющий лиман с морем, резко нарастает. | It is a strong, localized, and rather narrow current of water. |
Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная. | It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers. |
Следовательно, имея узкий таз и большую голову, . мы вынуждены рождаться преждевременно. | So now we have a narrower pelvis, a larger head ... . Bingo! We have to be born prematurely. |
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко. | You couldn't make it. It's too deep. |
Кроме того, осуществляемый этими органами квазисудебный контроль имеет еще более узкий охват. | Moreover, the quasi judicial control exercised by these bodies is even less comprehensive. |
Подход | Approach |
Другая достопримечательность города самый узкий в мире дом, зафиксирована а Книге Рекордов Гиннесса. | One other attraction is the narrowest house in the world as documented by the Guinness Book of World Records. |
Уфут фьорд () узкий залив в Норвежском море в 200 км севернее Полярного круга. | It is an inlet of the Norwegian Sea, located about north of the Arctic Circle. |
Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы. | In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly. |
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал. | Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. |
На английском языке книга Узкий путь (The Way of the Ascetics) выдержала несколько изданий. | The English translation, The Way of the Ascetics , went through several editions. |
Замок узкий U образной формы с башней впереди, которой свойствены дворцы из различных эпох. | The castle is narrow, U shaped, with a tower in front to which the palaces from various periods attach. |
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким. | You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam. |
Эволюционный подход. | O.U.P., 1987. |
Эвианский подход | A. Evian approach |
ОБЩИЙ ПОДХОД | Presented by France |
Единый подход | Unitary approach |
Индивидуальный подход | Non unitary approach |
Всеобъемлющий подход | Comprehensive approach |
Комплексный подход | An integrated approach |
новый подход | quot accountability quot a new beginning? |
Практический подход | Practical approach |
Базовый подход | Basic approach |
Похожие Запросы : узкий угол - узкий рынок - узкий рубчик - узкий гребень - узкий пучок - очень узкий - узкий мост - узкий импульс - узкий ров - Узкий график - узкий побег