Translation of "узкий подход" to English language:


  Dictionary Russian-English

подход - перевод : Подход - перевод : узкий - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : узкий подход - перевод : узкий - перевод : узкий подход - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он слишком узкий.
It's too narrow.
Вставить узкий пробел
Inserts a small space.
Узкий валс идет!
Narrow ? goes!
Дверной проем слишком узкий.
The doorway's too narrow.
Весь мир Узкий мост
The whole world is a Narrow Bridge
Однако их узкий подход к этой проблеме оказывает сильное влияние на политику стран членов ООН и методы ее осуществления.
However, their narrowly focused anti drug stance strongly influences the policies and practices of member nations.
Тем не менее, к сожалению, при решении этих вопросов в рамках широкой дискуссии о борьбе с терроризмом применяется узкий подход.
However, it is regrettable that these issues are being approached within the narrow perspective of a subset of the larger debate on counter terrorism.
Мы вошли в узкий коридор.
We entered a narrow corridor.
Хвостовой плавник узкий и асимметричный.
It has a narrow, asymmetrical caudal fin.
Учитывая это, узкий, производственно ориентированный подход Зеленой революции не сможет в будущем преодолеть отсутствие пищевой безопасности, даже если в прошлом такой подход позволял добиваться действительно впечатляющего роста результатов.
Given this, the Green Revolution s narrow, production focused approach cannot overcome food insecurity in the future, even though it produced truly impressive output increases in the past.
Хвост серо синий, длинный и узкий.
The tail is long and pointed.
а) узкий фарватер и или мелководье
(a) Narrow fairway and or shoals
Геометрически широкий компонент намного толще, чем узкий.
The broad component is much thicker (geometrically) than the narrow one.
Он назвал его просто Inwyck (узкий пролив).
He simply referred to it as Inwyck (inlet).
Мы сделаем узкий паз на нижней челюсти
We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws
Несколько рейдов авиации на узкий хребет не достигли цели.
Several air strikes missed the narrow ridge completely.
У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот.
It has a small, narrow mouth and a little, pointed head.
Весь мир Узкий мост, а главное не Itfhd все
The whole world is a Narrow Bridge and the main thing is not Itfhd all
Геометрически широкий компонент кольца является более тусклым, чем узкий компонент.
The broad component is geometrically thicker than the narrow component.
Рот узкий, окружён глубокой бороздой и способен сильно вытягиваться вперёд.
The narrow, highly protrusible mouth is encircled by a deep groove.
Суд установил, что арбитражному разбирательству подлежит очень узкий круг вопросов.
The court found the scope of the disputes referable to arbitration very narrow.
Второй аспект, узкий по своему характеру, имеет очень важное значение.
The second aspect, which was narrow in scope, was very important.
Давление воды на узкий пролив, соединяющий лиман с морем, резко нарастает.
It is a strong, localized, and rather narrow current of water.
Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная.
It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers.
Следовательно, имея узкий таз и большую голову, . мы вынуждены рождаться преждевременно.
So now we have a narrower pelvis, a larger head ... . Bingo! We have to be born prematurely.
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко.
You couldn't make it. It's too deep.
Кроме того, осуществляемый этими органами квазисудебный контроль имеет еще более узкий охват.
Moreover, the quasi judicial control exercised by these bodies is even less comprehensive.
Подход
Approach
Другая достопримечательность города самый узкий в мире дом, зафиксирована а Книге Рекордов Гиннесса.
One other attraction is the narrowest house in the world as documented by the Guinness Book of World Records.
Уфут фьорд () узкий залив в Норвежском море в 200 км севернее Полярного круга.
It is an inlet of the Norwegian Sea, located about north of the Arctic Circle.
Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы.
In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
На английском языке книга Узкий путь (The Way of the Ascetics) выдержала несколько изданий.
The English translation, The Way of the Ascetics , went through several editions.
Замок узкий U образной формы с башней впереди, которой свойствены дворцы из различных эпох.
The castle is narrow, U shaped, with a tower in front to which the palaces from various periods attach.
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким.
You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam.
Эволюционный подход.
O.U.P., 1987.
Эвианский подход
A. Evian approach
ОБЩИЙ ПОДХОД
Presented by France
Единый подход
Unitary approach
Индивидуальный подход
Non unitary approach
Всеобъемлющий подход
Comprehensive approach
Комплексный подход
An integrated approach
новый подход
quot accountability quot a new beginning?
Практический подход
Practical approach
Базовый подход
Basic approach

 

Похожие Запросы : узкий угол - узкий рынок - узкий рубчик - узкий гребень - узкий пучок - очень узкий - узкий мост - узкий импульс - узкий ров - Узкий график - узкий побег