Translation of "hallway" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In the hallway.
В коридоре.
He entered the hallway.
Он вошёл в прихожую.
Tom is in the hallway.
Том в коридоре.
He walked into the hallway.
Он вошёл в прихожую.
Actually, it's in the hallway.
На самом деле, это и в коридоре.
Her voice echoed in the hallway.
Ее голос эхом разнесся по коридору.
Tom is waiting in the hallway.
Том ждёт в коридоре.
Tom is waiting in the hallway.
Том ждёт в прихожей.
We tried it in the hallway.
Но это лишь похожие пятна.
I walked out into the hallway...
Я вышел в прихожую...
Why did she burst into the hallway?
А зачем она выскочила в коридор?
We spent the first night in the hallway.
Мы провели первую ночь в прихожей.
And then he put her in the hallway.
А он потом вытолкал ее в коридор.
I ran in to him in the hallway.
Я натолкнулась на него в корридоре.
Okay, we're going through the hallway here at Zappos.
Хорошо, идем дальше, по коридору офиса Zappos.
She was with you in the hallway at Otto's.
Она была вместе с тобой у Отто.
More people listen from a hallway just outside the room.
Остальные остаются слушать в коридоре.
I saw two guys kissing each other in the hallway.
Я видел двух парней, которые целовались в коридоре.
Then, after that, I said 'but what about the hallway?'
Затем, после этого, я сказал
Mister, please don't kick us out of the building hallway.
Не г Не го Не гон
And he came out to the hallway and he said,
А мистер Гринвуд вышел в коридор и сказал
How can I explain a girl's tax in the hallway?
Как я объясню женские следы в коридоре?
What did Mrs. Ono say to you in the hallway?
Что тебе сказала гжа Оно в коридоре?
What did Mrs. Ono say to you in the hallway?
Прочесть? Она велела его вернуть.
I run into the hallway just as another explosion goes off.
Я бегу в коридор, как только раздается очередной взрыв.
That evening was spent drinking blueberry wine in the hotel's hallway.
Этот вечер был проведён за распитием черничного вина в холле гостиницы.
Yes, honey. You'll find some sheets and things in the hallway closet.
Простыни есть в шкафу в коридоре.
My mother's in the kitchen, cooking, and, of all places, in the hallway,
Моя мама готовит на кухне.
Would you happen to have a hallway that's more than 10 meters long?
Есть ли у вас коридор длиной в более чем 10 метров?
I'll finish my rooms, then wax the hallway, since I have time today.
Как закончу с комнатами, буду драить пол в холле. У меня масса времени.
Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd.
А иногда только вот это пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22 е января.
He stood from the wall, his slender figure casting an elongated shadow across the hallway.
Он стоял возле стены, его стройная фигура отбрасывала вытянутую тень через прихожую.
He stood from the wall, his slender figure casting an elongated shadow across the hallway.
Он стоял около стены. Длинная тень, отбрасываемая его стройным силуэтом, падала на пол коридора.
We don't have the garden that we saw in the Annunciation scene in the hallway.
Здесь мы не видим сада, который видели в Благовещении в коридоре.
James, honey. Did something happen to you? After we got separated in that long hallway?
Джеймс, сладенький мой, у тебя чердак не протёк случаем? после того как мы разменулись в том длинном коридоре ты опять меня с кем то попутал? ты всегда тупишь... хоть помнишь как мы в отеле оттопыривались?
The woman's sobs in the hallway grow louder and take on a tone of childlike fright.
Всхлипы женщины в коридоре становятся громче и звучат, как детская паника.
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club.
Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб.
Much less in a public hallway with no place to sit down... to wait for Larry.
В коридоре не так много места, чтобы присесть... и подождать Ларри.
When I look out into the hallway to throw out the trash, my little neighbor is there.
Когда я выглядываю в коридор, чтобы выбросить мусор, я встречаю своего маленького соседа.
And I was sitting in a hallway one night and a couple girls came up to me.
Как то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
After Mr. Gourd told her not to... Mrs, Bichon has left her carriage in the hallway again!
Месье Гурон категорически запретил оставлять ее в коридоре.
And you were the one that let herself be accosted. You were flirting with them in the hallway.
Ты тоже позволяла себе с ними заговаривать Кокетничала с ними в коридоре.
at three o'clock or so, and he was captured by two detectives in the hallway of his house.
в три часа, и детективы взяли его прямо в подъезде дома.
I feel like i'm back in high school walking down that one hallway of cologne doom. em eh meow
Кажется, я будто вернулась в старшую школу, где в холле всегда стоял стойкий запах парфюма. ээ ееххх меееееееееееееээ
If you do, would you mind if I timed how long it took you to walk down that hallway?
Если есть, мог бы я измерить, сколько времени у вас займёт пройти по этому коридору?

 

Related searches : Central Hallway - Main Hallway - Hallway Conversation - Common Hallway - Office Hallway - Down A Hallway - Down The Hallway - Along The Hallway - In The Hallway