Translation of "упаковочный холст" to English language:


  Dictionary Russian-English

холст - перевод : упаковочный холст - перевод : холст - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Этот упаковочный материал обеспечивает теплоизоляцию.
This packaging material provides heat insulation.
Холст
The Canvas
Холст
Canvas
Холст
Canvas Size
Холст
Size Canvas
Холст
Size Canvas...
Холст
Saturation
Сохранить холст
Save Canvas
Сохранить холст...
Print Canvas...
холст порвался
Canvas torn
Холст, масло.
State Tretyakov Gallery, Moscow.
очисти очищает холст.
clear clear the canvas, that is all it does.
Файл Сохранить холст
Canvas Print Canvas...
Артемон, отдирай холст!
Artemon, tear off the canvas!
Дай мне большой холст.
Give me a large canvas.
Холст, масло. Государственная Третьяковская галерея.
People importing cultural goods into Russia for their personal use are offered significant advantages.
Затем удалите упаковочный материал от вокруг среднего и нижнего слоев панелей
Next, remove the packing material from around the middle and lower sections of the panels
Возьму новый холст и начну сначала.
I'll get a new canvas and start over.
Дайте мне холст, говорит она За что?
Give me a canvas, she says What for?
Или пролить чай или кофе на холст.
Or spill tea or coffee on the canvas.
Иногда я хочу перенести это на холст.
The one time that i wish i could paint is when i'm here.
Иногда я хочу перенести это на холст.
The one time that i wish i could paint
Может быть, вы предпочтете масло и холст?
Oh, of course. Would you like it in oil?
На последнем этапе получается продукт, будь то упаковочный материал, столешница, или строительный блок.
The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block.
В спешке Ван Гог даже не позаботился заполнить холст целиком!
Van Gogh is working so fast he leaves part of the canvas bare!
Я достал холст, и нарисовал автопортрет, названный 15 лет жизни .
I picked up a canvas and painted a self portrait titled 15 to life.
Художник подобен слепцу, а белый холст играет роль окружающей темноты.
The painter stumbles like a blind man in the darkness of the white canvas.
Могу я могу нарисовать в этом месяце на один холст меньше? .
Can I do one less canvas this month?
Дочери, когда холст и пустых участков между проводами и проводами себя.
Daughters, when canvas and blank sections between the wires and the wires themselves.
Будучи ребенком, когда вы рисовали картинку, Вам, наверное, давали белый холст.
As a kid, when you draw a picture, you were probably given a white canvas.
И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем.
And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on.
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture.
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу.
If I starve... I'll never take another canvas to that dealer.
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же растягивать его.
If I grab the canvas, I can kind of do the same thing stretch it out.
(Ж) А символизм превращает внутренний мир в объективный, (Ж) выплескивает его на холст.
But, in symbolism, we a inner world made objective, made manifest, on the canvas. Steven
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же растягивать его.
If I grab the canvas, I can do the same thing stretch it out.
Я не смог поместить 40 миллионов стаканчиков на холст, но я сумел помeстить 410,000.
I couldn't fit 40 million cups on a canvas, but I was able to put 410,000.
Вы увидите пустой редактор и пустой холст справа, и всё это теперь ваша песочница.
Once you've done that, you'll get a blank editor and a blank canvas, and the world will be your programmatic playground.
И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности.
And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface.
(М2) Здесь же перед нами не холст, не мрамор, а существо из плоти, как мы.
But here is something that is not paint, here is something that is not marble,here is something that is flesh like we are.
(М) Поэтому он позволяет себе оставить карандашные линии. (Ж) И даже холст кое где просматривается.
Yes, he wants us to see this woman, but at the same time, he wants us to see his process and he's allowed for his pencil lines to remain present.
В народе ткали холст разных по качеству сортов для тонких обрядовых полотенец, праздничной или рабочей одежды.
They are available in a variety of weights light weight is about or medium weight is about or heavy weight is about or .
В 2007 R. J. Reynolds Tobacco Company изменила упаковочный цвет Pall Mall с огненного и голубого до оранжевого, чтобы различать Ultra Lights и Lights.
In 2007, R. J. Reynolds Tobacco Company changed the packaging color of Pall Mall Ultra Lights from light blue to orange to stop confusion between the Ultra Lights and the Lights.
Давайте попробуем заставить пройтись кошку по холсту... или переехать холст машиной и отпечатать узор шины на нем...
Let's try to make a cat walk on the canvas... Or run over the canvas with a car and print a tire trace on it...
В заявлении также говорилось, что альбом был почти полностью лишён визуального оформления, чтобы предоставить чистый холст для проекта.
It was revealed that the album was stripped of much artwork and song titles to provide a blank canvas for the project.

 

Похожие Запросы : упаковочный лист - упаковочный контейнер - упаковочный лист - упаковочный картон - упаковочный материал - упаковочный лист - упаковочный материал - упаковочный материал - упаковочный блок - печать холст - растянутый холст - холст доска