Translation of "уплотнения качества" to English language:
Dictionary Russian-English
уплотнения качества - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Аппаратура уплотнения каналов связи | Multiplex equipment 60 1 900 114 000 |
Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения. | Mary's gynecologist found some lumps in her breasts. |
Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей. | This means that ventilation slits should be kept covered. |
Путем выкапывания ям легко определяются любые участки уплотнения. | Subsoiling is an expensive (fuel and labour costly) operation, but the benefits to improve crop production by removing compaction outweigh this extra cost. |
Так что нам не нужны будут дорогие насосы и уплотнения. | So this isn't expensive pumps or valves. |
Другой проблемой является утеря качества почвой вследствие ее уплотнения в местах застройки, на промышленных территориях и в транспортных инфраструктурах, что снижая возможности выбора новых почв для освоения для будущих поколений. | Another severe problem is soil loss through sealing under constructions, such as industrial premises and transport infrastructure, reducing soil use options for future generations. |
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. | Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole. |
l) проведение глубокого разрыхления уплотненных пород для уменьшения уплотнения, если это возможно по состоянию подземных пород | (l) Deep rip compacted surfaces to relieve compaction unless subsurface conditions dictate otherwise |
Второй ключевой уплотнения Z воскресение , спасения и всякого рода вещи умер совершенно неожиданно вы можете быть возрожден | The second key seal. Z resurrection, salvation and all kinds of things died quite suddenly you can be revived |
Контроль качества . | Quality Control. |
Желательные качества | Desirable qualities |
Уровень качества | Quality level |
Настройка качества | Quality Settings |
Лидерские качества. | Well, leadership. |
Музейного качества. | Museum quality. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ КАЧЕСТВА | Technical Academic |
Обеспечение Качества | Quality assurance |
Контроль качества. | the Ministry of the Interior (data on seizures, price, quality, drug related crime) |
нужны моральные качества, | We need character. |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА | The purpose of the standard is to define the quality requirements of dried tomatoes at the export control stage, after preparation and packaging. |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА | The purpose of the standard is to define the quality requirements of apples at the export control stage, after preparation and packaging. |
Оценка качества производства | Production qualification |
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА | The purpose of the standard is to define the quality requirements of inshell almonds at the export control stage, after preparation and packaging. |
Улучшение качества продукции | Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship |
Повышение качества продукции | Human resource capacity building To increase efficiency in the production of goods and commodities and the provision of services |
Микробиологический аспект качества | Microbiological quality |
Химический аспект качества | Chemical quality |
4.6 Проверка качества | 4.6 Quality checking |
Параметры качества Vorbis | Vorbis Quality Setting |
Улучшение качества изображенияComment | Enhance the quality of an image |
Установки качества записи | Record Quality Presets |
качества окружающей среды | of environmental quality |
ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ЖИЗНИ | IMPROVEMENT OF THE QUALITY OF LIFE |
Даже плохие качества. | Even the bad stuff. |
Это прекрасные качества. | These are all very good qualities. |
Оценка технического качества | Technical quality assessment |
Улучшение КАЧЕСТВА информации | OUTPUT DELIVERY (presentation, |
Улучшение качества продукции | Improving the quality of the production |
Оценка качества воздуха | Assessment of Ambient Air Quality |
7.Гарантии качества | 7.Quality assurance |
Свинец плохого качества. | Lead unsatisfactory. |
Костюмчики отменного качества. | All very high quality. Oh, of course! |
Другими словами, дороги низкого качества были превращены в дороги повышенного качества. | In other words, the low type roads have been converted into high type roads. |
Необходимо также повысить контроль качества для обеспечения неизменно высокого качества исследований. | More quality control is also needed to ensure that research is of a high and consistent quality. |
Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? | Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? |
Похожие Запросы : сильфонные уплотнения - прокладка уплотнения - корпус уплотнения - камера уплотнения - материал уплотнения - конус уплотнения - конструкция уплотнения - система уплотнения - диаметр уплотнения - силиконовые уплотнения - инъекции уплотнения - сопротивление уплотнения - проблема уплотнения - поверхность уплотнения