Translation of "управленческий опыт" to English language:
Dictionary Russian-English
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : управленческий опыт - перевод : опыт - перевод : управленческий опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Управленческий потенциал | Management capacity |
65. Административно управленческий отдел. | 65. Division of Management and Administration. |
Управленческий аппарат ВЧК возглавляла коллегия. | Peters, K. A. Peterson, V. A. Trifonov. |
Это финансовый и управленческий (или про изводственный) учет. | They are financial accounting and management (or cost) accounting. |
Раздел программы (7) Организационные аспекты и управленческий потенциал | Programme area (7) Institutional aspects and strengthening of management capacity |
в) Управленческий учет определение цены прекращение выпуска продукции | c) Management accounting pricing product discontinuation |
В надлежащих условиях ПИИ могут обеспечивать множество выгод, давая положительный эффект, например, в таких областях, как производственный потенциал, новые технологии, управленческий опыт и экспортные рынки. | In the appropriate setting, FDI could provide numerous benefits such as advances in productive capacity, new technologies, management expertise and export markets. |
Не должен ли за это отвечать и управленческий персонал? | Shouldn't their management be held accountable too? |
VII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ АСПЕКТЫ И УПРАВЛЕНЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ . 62 72 16 | VII. INSTITUTIONAL ASPECTS AND MANAGEMENT CAPACITY . 62 72 15 |
После назначения директора рынка, он она назначает управленческий персонал. | Once the Director has been appointed, he she can then appoint his her own management team. |
Например, в требования отдельных государств входят аудит, вступительная и годовая пошлина, налог на доход от деятельности, соблюдение пруденциальных норм, таких, как минимальный капитал, банковская гарантия и минимальный управленческий опыт. | For example, audit, entry and annual fees, tax on business profit, prudential requirements such as minimum capital, bank guarantee and minimum managerial experience as required in some States. |
II.1 Управленческий консенсус в отношении целей и подхода к самооценке | II.1 Managerial consensus on purpose and approach to the self evaluation |
Управленческий анализ апелляционного процесса в Организации Объединенных Наций (А 59 408) | Management review of the appeals process at the United Nations (A 59 408) |
Она создала значительный научно технический, предпринимательский и управленческий потенциал и инфраструктуру. | It had accumulated significant levels of technological expertise and knowledge, entrepreneurial development, management skill and infrastructure. |
Как пример этого порога управленческий уровень Португалии в середине 1980 х. | Just to benchmark that threshold, it's about the governance level of Portugal in the mid 1980s. |
Они подразделялись на управленческий персонал, пекарей, продавцов и других (подсобных рабочих ). | They were classified as management staff, bakers, salesmen and other (in charge of ancillary services). |
Управленческий персонал сохранился, и была создана новая, полностью государственная компания Томскхлеб . | The management team has remained and a new, entirely State owned company, Tomskhleb, has been set up. |
Управленческий учет информация для руководства распределяет на продукцию только переменные производственные расходы | Marginal costing allocates only variable manufacturing product cost to products |
И я подумал, может быть это то, что трансформировало управленческий уровень отстающего миллиарда. | So I thought, well, maybe that is the thing which has transformed governance in the bottom billion. |
Опыт | Exp. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Опыт таков | And the experience is |
Это опыт. | It's an experience. |
Венгерский опыт | The Hungarian experience |
Томский опыт | The Tomsk story |
Тверской опыт | The example of Tver |
Опыт Тольятти | The Togliatti example |
Опыт Украины | The experience in Ukraine |
Прекрасный опыт. | It was quite an experience. |
Какой опыт? | My what, sir? |
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт. | We offer them an experience they've never had before. A European experience. |
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен. | I think the experience we provide is really important. |
Особенно плохо то, что когда приватизация проводится наспех, результатом становятся крупномасштабная коррупция, злоупотребления и управленческий паралич. | Transferring title from state to private hands did not create enough real ownership. What is worse, when privatization was rushed through, the result was massive corruption, managerial plunder, and paralysis at the firm level. |
Особенно плохо то, что когда приватизация проводится наспех, результатом становятся крупномасштабная коррупция, злоупотребления и управленческий паралич. | What is worse, when privatization was rushed through, the result was massive corruption, managerial plunder, and paralysis at the firm level. |
Организационный и управленческий потенциал Департамента следует укрепить за счет набора персонала, его подготовки и повышения квалификации. | The organization and management capacities of the Department should be strengthened through recruitment, training and staff development. |
Тем не менее, все это приемлемо, так как управленческий учет фокусируется на теку щем и будущих периодах. | However this is usually tolerable because management accounting tends to focus on current and future periods. |
Похожие Запросы : управленческий учет - управленческий потенциал - управленческий подход - управленческий учет - управленческий контроль - управленческий контекст - управленческий обзор - управленческий потенциал - управленческий консалтинг - управленческий успех - Управленческий консалтинг - управленческий отчет - управленческий оборот