Translation of "условия обучения" to English language:
Dictionary Russian-English
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : обучения - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия обучения - перевод : условия - перевод : условия обучения - перевод : обучения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Условия обучения варьируют в зависимости от избранной программы и цикла обучения. | Candidates should have secondary education certificates showing the scores received at graduation examinations. |
В училище созданы все условия для обучения и проживания детей. | It has put in place all the necessary arrangements for the students' accommodation and instruction. |
Исключенным из школы девушкам создаются условия для завершения обучения, индивидуально проводятся занятия, их переводят на вечернюю форму обучения. | For girls expelled from school, conditions are in place for them to complete their studies, classes for individuals are held, and the girls are transferred to evening classes. |
естественно, что неблагоприятные с точки зрения гигиены условия пагубно отражаются на уровне обучения детей. | In Ecuador and Bolivia some indigenous students must travel long distances on foot for hours, cross rivers and use canoes to attend schools that often lack piped drinking water. |
И с видеоиграми предоставить нам наши оптимальные условия для этих видов обучения опыт мастерства. | And with videogames provide us our optimal conditions for these kinds of learning of mastery experiences. |
Создание для детей безопасных, чистых и гигиеничных школьных туалетов позволяет сделать условия обучения более приятными и здоровыми. | Providing children with safe, clean and reliable school WASH facilities helps to make the learning environment pleasant and healthy. |
Страна обучения Область обучения | Countries and fields of study |
20. Положение в сфере образования, которое было бесплатным, равно как и условия обучения резко ухудшились из за нехватки ресурсов для закупки школьных принадлежностей и современных средств обучения (компьютеров, телевизоров, видеомагнитофонов). | 20. The situation in the field of education, which used to be free, as well as the standard of students, is extremely bleak owing to the lack of necessary funds for school supplies and modernization (computers, television sets, videotape recorders). |
Государство создает все условия для обучения в республике или за рубежом лиц, обладающих особой одаренностью и нуждающихся в социальной поддержке. | The State establishes all the necessary conditions to enable especially gifted individuals requiring social assistance to be educated either in Azerbaijan or abroad. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Процесс обучения. | In H.R. |
Процесс обучения | How should I learn? |
Область обучения | Training activity area |
и обучения | Mine Clearing and ) |
Стоп обучения | Stop teaching |
Оценка обучения | Evaluate training |
Процесс обучения | Training activities |
Группы обучения | Groups to be trained |
Методы обучения | This only applies to academic fields of study.Maximum age 35 (born on or after Oct. |
Методы обучения | Where can I find more information? |
Период обучения | Institutional contacts |
Язык обучения | Submission of the application |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
В результате завершения строительства этих школ будет завершена замена школьных зданий сборной конструкции типовыми школами Агентства, обеспечивающими более благоприятные условия для обучения. | With the completion of those schools, all prefabricated schools would have been replaced by Agency standard schools, providing a better learning atmosphere. |
Компонент обучения языкам Применение новых методик обучения | include a language training element |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Условия | Exercise Fraction Task |
Условия | Main Toolbar |
Условия | Conditions |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
Действует ряд законодательных актов, регулирующих начальное профессиональное образование, обеспечивающих единство проводимой политики и организационные условия для планирования и программ последующего непрерывного профессионального обучения. | A range of legislation is in place regulating initial vocational education, assuring coherence in policy and institutional terms with continuing training planning and programmes. |
Так что это пример алгоритма обучения с учителем (контролируемого обучения). | But each of these would be a fine example of a learning algorithm. |
Среда обучения программированию | Educational Programming Environment |
Среда обучения программированиюComment | Educational Programming Environment |
Программа обучения латыниName | KGeo Figure |
Режим обучения KBruch | Open learning KBruch |
Описание уровня обучения | Training level summary |
Курсы обучения грамоте | Literacy classes |
Годы без обучения | Years skipped None. |
Годы без обучения | Years skipped |
52. Цели обучения. | 52. Learning objectives. |
В. Программа обучения | B. Programme of studies |
Ориентация на обучения. | Orientation to |
Похожие Запросы : Благоприятные условия обучения - обучения - условия условия - условия условия - условия