Translation of "услуги глобальной торговли" to English language:


  Dictionary Russian-English

услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : торговли - перевод : услуги глобальной торговли - перевод : торговли - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising
Например, услуги розничной торговли частично охватывают услуги оптовой торговли и услуги комиссионных агентов в рамках КОП 6111 и 6113.
Notably, retail services would in part cover wholesale and commission agents' services under CPC 6111 and 6113.
В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг.
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising.
b) услуги оптовой торговли (КОП 622)
The GATS classification includes
Такая передача капитала облегчается глобальной интеграцией торговли и финансов.
The global integration of trade and finance has facilitated these capital flows.
Одной из причин, конечно, является рост глобальной торговли и финансовых рынков.
Part of the reason, of course, is the rise of global trade and financial markets.
Уже предпринимаются международные усилия по содействию глобальной и широкомасштабной либерализации торговли.
International actions promoting global and broad based trade liberalization are already under way.
c) услуги розничной торговли (КОП 631 632 6111 6113 6121)
Commission agents' services (CPC 621) Wholesale trade services (CPC 622) Retailing services (CPC 631 632 6111 6113 6121) Franchising (CPC 8929) Other
Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги.
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services.
с учетом Рамочного соглашения ВТО о стандартах для обеспечения и упрощения глобальной торговли.
The Working Party had an in depth discussion of the pros and cons concerning the use of the HS code in the context of the TIR procedure, i.e. taking into account the WCO Framework of Standards to secure and facilitate global trade.
Для создания более процветающего мира мы должны укрепить режим глобальной системы свободной торговли.
To achieve a more prosperous world, we need to strengthen the global free trade regime.
В секторе распределительных услуг доминирующее место занимают услуги оптовой и розничной торговли.
In many developing countries, wholesale sales are considerably smaller in value terms than retail sales, while in most developed countries they tend to be equal.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia s economic dominance withered.
Она единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96 глобальной торговли.
It is the only G 20 country outside of the WTO, which accounts for 96 of global trade. The WTO also represents a choice of economic and political strategy.
Она единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96 глобальной торговли.
It is the only G 20 country outside of the WTO, which accounts for 96 of global trade.
Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости
969th plenary meeting Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence
Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости.
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence
В 2003 году стоимостной объем глобальной торговли текстильными изделиями и одеждой составил 390 млрд.
Global trade in textiles and clothing totalled 390 billion in 2003.
В. Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости
B. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features in global interdependence
Проблемы развивающихся стран необходимо учитывать во всех обсуждениях вопросов глобальной торговли, финансов и технического сотрудничества.
Developing country concerns must be integrated into all deliberations of global trade, finance and technology cooperation.
Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли.
Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade.
Наконец, в СМТН могут включаться модули электронной торговли, позволяющие пользователям оплачивать продукты и услуги.
Finally, DMSs have the capacity to host e commerce modules, allowing users to pay for products and services.
Обсуждению текущих вызовов и возможностей в области упрощения процедур торговли, исходя из региональной и глобальной перспективы.
toD discussed current challenges and opportunities ofin trade facilitation from a regional and global perspectives toE explained existing and forthcoming UN CEFACT standards, recommendations and other instruments, including the Single Window concept based on the recent (UN CEFACT Recommendation ) toR reviewed the technical aspects of GATT Articles V, VIII and X in relation to the Doha Work Programme
Существование и качество инфраструктурных услуг имеет определяющее значение для торговли такие услуги, как транспорт и логистическое обеспечение, а также сбытовые, телекоммуникационные и финансовые услуги и бизнес услуги, определяют конкурентоспособность стран.
The existence and quality of infrastructural services are key determinants of trade services such as transport and logistics, but also distribution, telecommunications, financial and business services, are crucial to the competitiveness of economies.
Многие страны, подвергающиеся экономическим санкциям, подобно Мьянме, становятся источниками глобальной наркоторговли, торговли оружием, отмывания денег и работорговли.
Many countries under sanction, such as Myanmar, become sources of global illegal trafficking in drugs, arms, money laundering, and forced labor.
Как продемонстрировали бунты вокруг провалившейся конференции Международной Организации Торговли (MОТ) в Сиэтле, определенная коалиция трудовых, экологических и правовых адвокатов намерена саботировать МОТ, институционное воплощение глобальной торговли.
As the riots surrounding the failed World Trade Organization conference in Seattle demonstrated, a coalition of labor, environmental, and human rights advocates is intent on sabotaging the WTO, the institutional embodiment of global trade.
а) Консультативные услуги предоставление консультаций правительствам и представителям резидентам ПРООН по вопросам торговли и развития (ВБ)
(a) Advisory services advice to Governments and UNDP resident representatives on trade and development matters (XB)
Его правительство придает огромное значение успеху Уругвайского раунда, который необходим, чтобы сохранить свободную и справедливую систему глобальной торговли.
His Government attached great importance to the success of the Uruguay Round in order to uphold a free and fair global trade system.
Создание Всемирной торговой организации будет иметь определяющее значение для эффективного функционирования глобальной системы торговли в интересах всех стран.
The World Trade Organization will be of paramount importance for the efficient functioning of the global trade system for the benefit of all countries.
Консультативные услуги, оказываемые специалистами по вопросам политики, межрегиональные проекты и информационные материалы, поддерживаемые глобальной программой, отвечают запросам национальных властей
Advice provided by policy specialists, interregional projects and knowledge products supported by the global programme responds to requests from national authorities.
Категории поставщиков услуг на веб сайте включают правовые услуги, организации по поддержке торговли, перевозки и логистика, налоги и учёт, маркетинг и коммуникации, сбыт и туристические услуги.
The categories of service providers on the website include legal, trade support organizations, transportation and logistics, taxes and accounting, marketing and communications, sales and distribution and travel services.
С 2001 года K.A.TH.V. оказывает свои услуги на добровольной основе женщинам   жертвам торговли людьми в Северной Греции.
K.A.TH.V., since 2001, provides its services, on a voluntary basis, to women victims of trafficking in Northern Greece.
Многие услуги экосистем, такие как регулирование наводнений или контроль за эрозией, не являются предметом торговли на рынках.
Many ecosystem services, such as flood regulation or erosion control, are not traded in markets.
Например, фундаментальная проблема состоит в том, что природа глобальной торговли постоянно эволюционирует, а существующие соглашения только ограничивают способность приспосабливаться.
For example, a fundamental problem is that the nature of global trade is constantly evolving, and existing agreements have only limited capacity to adapt.
Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости (TD B 52 L.4)
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence (TD B 52 L.4)
Палестинцы не в состоянии мобилизовать национальные ресурсы, привлечь иностранные инвестиции или воспользоваться выгодами глобальной торговли, чтобы стать частью глобальной экономики и проводить политику, необходимую для процветания и создания рабочих мест.
The Palestinians were unable to mobilize national resources, attract foreign investment, or take advantage of global trade to become part of the global economy and develop the policies needed to create prosperity and employment opportunities.
В документе The Basic Guideline for Paperless Trade in ASEM подчеркивается важность увязывания глобальной и региональной технологической инфраструктуры электронной торговли.
The Basic Guideline for Paperless Trade in ASEM emphasizes the importance of global and regional linkage in the technological infrastructure of Paperless Trade.
глобальной безопасности.
Given the grave perils that nuclear proliferation poses for all States, the NPT has been a true cornerstone of global security.
Глобальной конфе
for the Global
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 116.0
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7)
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 9 000 7 500 7 500
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200

 

Похожие Запросы : соблюдение глобальной торговли - услуги после торговли - Услуги финансов торговли - глобальной дедупликации - состояние глобальной - глобальной аэрокосмической - глобальной стартовой - глобальной платежной - посол глобальной - диверсификации глобальной - повышение глобальной - инвестиционные услуги розничной торговли - врачи глобальной оценки - с глобальной областью