Translation of "услуги портье" to English language:


  Dictionary Russian-English

портье - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : Портье - перевод : услуги портье - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Портье!
Hello?
Портье!
Porter?
Долбанный портье.
Долбанный портье.
Алло? Портье?
Hello, porter?
Ночной портье ушел.
The night porter's gone.
Позови портье, быстро.
Call the porter, quick.
Портье смеётся и говорит
The man at the front desk laughs, and he says,
Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля.
This is Senf, the head porter, Grand Hotel.
Просто оставь это у портье.
Leave it downstairs at the desk.
Никогда, и ночной портье тоже.
Never, neither has the night watchman.
Скажу портье, чтобы предупредил Вас.
The porter will tell you when it's here.
И я буду портье в форме!
And I'll be a porter with a uniform!
Его светлость дал ему портье, который продал его.
His lordship gave him to the porter, who sold him.
Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me.
Если хочешь побить кого нибудь, я могу позвать портье.
If you want to hit someone, do you want me to call a Mr. portly on standby outside?
Если портье чтото заподозрил, почему он не вызвал полицию?
If the janitor didn't think everything was okay, why didn't he call the cops?
Я портье, и этот сосед недружелюбен даже со мной.
I'm the porter, and that guy living below you is unfriendly even to me.
В этом случае, я оставлю чемоданы внизу у портье.
In that case, I'll leave the suitcases downstairs in the lobby.
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов.
No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels.
Ну.. у меня была наводка от портье в отеле
Well, I had got a tip from the hall porter at my hotel.
Может быть, надо было оставить её внизу, у портье.
Maybe I should have left it at the desk.
Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом со мной.
I said to the receptionist I mean, I am just harried, and Sheryl's at my side
Если вы вдруг уедете, оставьте нам свой адрес у портье.
If you leave, please let me know where you'll be.
Я справился у портье, и мне сказали, что он рассчитался.
I inquired at the desk and found he's checked out. Checked out?
Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью Великий Вули ?
Porter, you see a man with a big trunk labelled The Great Wooley ?
Этот дурень портье сказал, что это комната мистера и миссис Грэм.
That stupid clerk here asked me if I wanted to speak to Mr. or Mrs. Graham...
Хорошо, а я поговорю с портье в отеле, может, он что то знает.
Хорошо, а я поговорю с портье в отеле, может, он что то знает.
В 2007 году он появляется в спектакле Адама Блокса Портье в Manhattan Theatre Club.
In 2007, he appeared in Adam Bock's The Receptionist at the Manhattan Theatre Club.
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 116.0
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7)
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 9 000 7 500 7 500
Услуги ревизоров Услуги по контрактам
Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 200 200
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance services 25.0 25.0
военную помощь, консультативные услуги и услуги
PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24
Так или иначе, не волнуйся об этом... буду искать и, если найду, отдам портье,успокойся.
Anyway, Don't worry about it... I'll look around for them, and if I find them, I'll give them to the doorman, don't worry.
Услуги
are supplied by
Услуги
Services
А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных
Data processing services
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги
Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100
Эксплуатационные материалы Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги
Maintenance supplies 6 000 5 400 12 600 (7 200)
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных
Data processing services 0.0 0.0 0.0 0.0

 

Похожие Запросы : ночной портье - ночной портье - коммунальные услуги и услуги - жилищные услуги - специализированные услуги - кадровые услуги - контракт услуги - типографские услуги