Translation of "услуги предоставляются" to English language:
Dictionary Russian-English
предоставляются - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : предоставляются - перевод : услуги предоставляются - перевод : предоставляются - перевод : Услуги предоставляются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Медицинские услуги предоставляются бесплатно. | Health care was free of charge. |
Эти услуги предоставляются подрядчиками. | These services are provided by contractors. |
предоставляются услуги по психологической поддержке, | Psychological support services are provided |
Женщинам предоставляются следующие специальные услуги | More specifically, special services operating in relation to women are |
Все эти услуги предоставляются бесплатно. | All such services were free of charge. |
Разумеется, эти услуги предоставляются бесплатно. | These services are naturally provided free of charge. |
Эти услуги предоставляются отдельным оператором телефону. | These services are provided by the individual telephone carrier. |
Все услуги по контракту предоставляются Sonda IT. | All services are contracted with Sonda IT. |
Все услуги предоставляются бесплатно и на добровольной основе. | All provided services are free and the participation of interested people is voluntary. |
Камбоджи, когда такие услуги предоставляются на коммерческой основе. | where commercial services are required. |
Услуги предоставляются на русском, английском и латышском языках. | Consultations are provided in Latvian, Russian, and English. |
Медицинские услуги в Японии предоставляются государственным и местными правительствами. | Health In Japan, health care is provided by national and local governments. |
Предоставляются услуги по вакцинации детей и первичная медицинская помощь. | Children's vaccination and first aid are also provided. |
Просителям убежища предоставляются также медицинские услуги и помощь священника. | Further, the asylum seekers are provided medical and pastoral care. |
С помощью электронных средств некоторые библиотечные услуги предоставляются круглые сутки. | Through the use of Web based tools some library services are provided on a 24 hour basis. |
В каждой небольшой общине предоставляются услуги в области планирования семьи. | Every small community had family planning services. |
Услуги, предоставляемые государством госслужащим, предоставляются только для двух детей на семью. | Facilities offered by government to its employees are limited to two children only. |
Консультационные услуги пострадавшим часто предоставляются Женским центром Вануату или частными специалистами. | Counselling of victims is often provided by the Vanuatu Women's Centre or private practitioners. |
14. Вся техника, услуги и поставки предоставляются правительствами на компенсационной основе. | All equipment, services and supplies have been provided by the Governments on a reimbursable basis. |
Такие социальные услуги предоставляются не только правительством, но и неправительственными организациями. | These social services are being provided, not only by the Government, but also by non governmental organizations. |
В этом случае предоставляются все услуги, например, в поддержку законодательного процесса. | Then there are all the services provided, for example, in support of the legislative process. |
Такие поддержка и дополнительные услуги предоставляются в рамках индивидуальной работы с пострадавшей. | Support and supplementary services are provided, while the victim is approached individually. |
В районе Брчко социальные услуги подобного рода предоставляются финансируемыми правительством подразделениями социального обслуживания. | In Brčko District, this kind of social care is realized through Government financed social care subdivisions. |
Беженцам, проживающим в этом лагере, предоставляются бесплатные услуги в области здравоохранения и образования. | Refugees living in the camp are provided with free health services and free education. |
Дородовой уход услуги по дородовому уходу предоставляются почти во всех медицинских учреждениях страны. | Ante natal care ante natal care services are provided at almost all the health facilities in the country. |
Как правило, медицинские услуги предоставляются на основе соглашения, заключаемого с ближайшим медицинским учреждением. | The health care system is generally based on an agreement with a nearby health institution. |
Также предоставляются различные вспомогательные услуги (консультации по перечням, неверным величинам и формулам вычислений). | Various helpful facilities (consultation of lists, default values and calculation formulas) are provided. |
По мере расширения круга услуг, предлагаемых государственным сектором, все больше внимания уделяется не тому, какие услуги предоставляются, а тому, как они предоставляются. | With public sectors offering an increased number of services, the focus is shifting from what kinds of services are provided to how they are provided. |
Как правило, в рамках этих программ предоставляются кредиты, обеспечивается профессиональная подготовка и оказывается техническая помощь, а также, иногда, предоставляются услуги в области сбыта. | The programmes typically provide credit, training and technical assistance and, occasionally, marketing services. |
Услуги в области почтовой и факсимильной связи предоставляются почтовыми отделениями и большинством высококлассных гостиниц. | Postal and facsimile facilities are available at post offices and in most leading hotels. |
1) социальные услуги предоставляются на равной основе независимо от пола, расы, национальности, религиозной принадлежности | 1) social services are provided on equal basis, irrespective of gender, race, nationality, religious affiliation |
Эти услуги предоставляются всему населению, независимо от принадлежности к этническим, расовым и племенным группам. | These services are provided to the entire population regardless of their ethnic racial tribal groups. |
Консультативные услуги военно юридических экспертов предоставляются по соответствующему запросу в зависимости от имеющихся возможностей. | Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities. |
Машинописные услуги предоставляются Службой перевода ЮНИДО, и соответствующие ассигнования предусматриваются по подпрограмме 3 ниже. | Text processing services are provided by the Translation Service of UNIDO, and related provision is made under subprogramme 3 below. |
Социальная реабилитация и услуги для жертв пыток предоставляются в травматологических центрах и центрах социальной защиты. | Social rehabilitation and services for the victim of torture is provided specifically at the Trauma Centers and Social Protection Houses. |
Данная система в полном объеме финансируется за счет государственных средств, и все услуги предоставляются бесплатно. | The system is fully financed by government funds and all services are free of charge. |
предоставляются | System engineers |
Туристические услуги. В этой связи предоставляются консультативно справочные услуги, резервируются места в гостиницах, решаются вопросы, связанные с транспортом, организуются международные туристические туры и экскурсии. | And services permitting orientation towards more rational and healthier dietary patterns, such as the sale of staple foods, consumer goods for the home, economical and balanced nutrition, tourism centres, funeral services, etc. |
Все муниципальные услуги в округе предоставляются местными администрациями, местными комиссиями в некоторых общинах, или напрямую правительством провинции. | All government services in the district are instead provided by the local municipalities, by local services boards in some unincorporated communities, or directly by the provincial government. |
Вместе с тем граждане должны платить 2 пулы за лечение, а профилактические медицинские услуги предоставляются им бесплатно. | However, citizens are required to pay P2 for curative services while they receive preventive health services free of charge. |
Однако как потребители они имеют право требовать от интернет провайдеров объяснения, почему услуги предоставляются им с такими поправками . | But as consumers, they do have a right to demand that their Internet service providers answer questions about discrepancies in their services. |
Частные медицинские услуги предоставляются частной больницей, двумя частными стоматологическими поликлиниками, двумя частными медицинскими комплексами и девятью частнопрактикующими врачами. | Private health care is provided by one private hospital, two private dental surgeries, two private medical complexes and nine private physicians. |
25Е.108 В соответствии с действующими договоренностями эти услуги предоставляются Организации Объединенных Наций Отделом перевода и документации ЮНИДО. | 25E Under the current arrangements, these services are provided to the United Nations by the Language and Documentation Division of UNIDO. |
25Е.124 В соответствии с действующими договоренностями издательские услуги предоставляются Организации Объединенных Наций Отделом перевода и документации ЮНИДО. | 25E Under the current arrangements, publishing services are provided to the United Nations by the Language and Documentation Division of UNIDO. |
Другим общинам коренных народов медицинские и социальные услуги предоставляются федеральным правительством в резервациях либо непосредственно, либо через советы племен. | For the other Aboriginal communities, the federal government provides health and social services on reserves, either directly or through band councils. |
Похожие Запросы : утверждения предоставляются - полотенца предоставляются - права предоставляются - не предоставляются - Исключения предоставляются - не предоставляются - предоставляются с - Продукты предоставляются - подушки предоставляются - субсидии предоставляются