Translation of "установить диалог" to English language:


  Dictionary Russian-English

диалог - перевод : диалог - перевод : установить - перевод : установить - перевод : установить диалог - перевод : установить диалог - перевод : диалог - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

После нажатия Начать проход отобразится диалог, где вы сможете установить скорость прохода
By clicking on Start execution with walking menu a dialog is shown to allow the walk speed to be chosen.
Национальный диалог должен позволить установить политические рамки, необходимые для достижения долговременных целей развития.
The national dialogue should make it possible to define the political framework needed for the implementation of long term development objectives.
Мы надеемся, что начатый в Южной Африке диалог позволит установить демократический нерасовый режим.
We hope that the dialogue that has now begun in South Africa will make it possible to establish a democratic, non racial regime.
Кнопка Параметры открывает диалог настройки, в котором можно установить различные параметры. Некоторые из этих параметров проще установить при помощи панели инструментов.
Link number
Цель таких заседаний состоит в том, чтобы установить конструктивный диалог между Комитетом и государством участником.
The purpose of such meetings is to establish a constructive dialogue between the Committee and the State party.
Цель этих семинаров  установить диалог между израильскими и палестинскими женщинами и содействовать образованию в интересах мира.
The goal of the seminars is to open dialogue between Israeli and Palestinian women and further education towards peace.
В этом контексте Миссия стремится установить надлежащий диалог с ВСГ на национальном, региональном и местном уровнях.
In this context, the Mission has sought to have a correct dialogue with the FAD apos H at national, regional and local levels.
Симпозиум помог установить внутри и межрегиональный, а также межкультурный диалог по вопросам обеспечения равных возможностей, а также диалог между инвалидами и представителями парламентов арабских стран.
The symposium was instrumental in launching an inter and intraregional, as well as intercultural dialogue on the equalization of opportunities, together with a dialogue between persons with disabilities and members of Arab parliaments.
Поэтому прошу помнить тот факт, что мы организовали этот семинар для того, чтобы установить длительный диалог между нами.
ButBut asas hehe isisnotnot independentindependent fromfrom managementmanagement hehe cancan givegive nono assuranceassurance toto thethe outsideoutside world.world.
Эта первая встреча позволила обеим воюющим сторонам возобновить диалог, с тем чтобы установить дату начала процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
This first meeting enabled the two belligerent forces to resume dialogue in order to set a date for the start up of the DDR process.
В диалоге Внешний вид вы можете установить цвета, и шрифты для теста в окне статьи. Изображение ниже, представляет этот диалог.
With the Appearance dialog you are given the ability to set the colors, the character code and the font size of the text in the article window the picture below shows the dialog.
Выберите Параметры Настроить kcalc ... на панели инструментов, это вызовет диалог настройки. Отметьте флажок Установить фиксированную точность и укажите точность 2.
Select Settings Configure kcalc ... on the menubar, this will bring up the configuration dialog. Check Set decimal precision and adjust the spin control so that it shows a 2.
Кроме того, дополнительная информация, представленная делегацией, и ее знание вопросов, связанных с Конвенцией, дали возможность установить открытый и конструктивный диалог.
Furthermore, the supplementary information provided by the delegation and its knowledge of matters connected with the Convention made it possible to engage in an open and constructive dialogue.
Диалог
Dialog
Диалог
Dialog
Диалог
Drag
Диалог
Drag
Диалог
Use Dialog
40. Следует начать конструктивный диалог между Севером и Югом, с тем чтобы определить области, представляющие общий интерес и установить взаимные обязательства.
40. A constructive dialogue must be established between North and South in order to identify areas of mutual interest and establish mutual commitments.
По инициативе Генерального секретаря Мьянма решила установить диалог с Организацией Объединенных Наций, чтобы обменяться мнениями по различным вопросам, вызывающим общую обеспокоенность.
At the initiative of the Secretary General, Myanmar decided to establish a dialogue with the United Nations to exchange views on various issues of common concern.
установить
set
Установить
Set
Установить
Install...
Установить
Set
Установить
Install
Установить
Install
Установить
Install again
Установить
Save Login Information
Установить?
Install?
Установить
Check
Чтобы установить одинаковый формат данных для строки или столбца, выделите строку или столбец и вызовите диалог Формат ячеек с помощью контекстного меню.
You can set the same data format for a row or a column by selecting the row or column and calling the Cell Format dialog with the RMB .
Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику.
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Цивилизованный диалог
Civilized Talk
Диалог настроек
The Configuration Dialog
Диалог настроек
The Configuration Dialog.
Диалог конфигурации
The Configuration Dialog
Диалог времен.
The Seasons.
Диалог партнеров
Partners' dialogues
Тематический диалог
Thematic dialogues
Диалог партнеров
H. Partner dialogues
Тематический диалог
Thematic dialogues
Национальный диалог
National dialogue
Диалог настройки
Viewing the Configuration Dialog
Диалог настройки
The configuration dialog
Диалог настройки
Configuration Dialog

 

Похожие Запросы : постоянный диалог - диалог производительности - конструктивный диалог - конструктивный диалог - конкурентоспособны диалог - двусторонний диалог - Тесный диалог - диалог с