Translation of "участии" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
При участии | Contributors |
При участии | Contributors |
При участии | Contributions |
Вопрос об участии. | Question of participation |
об участии общественности | Check list of elements of national legislation on public participation |
Ключ, как всегда, в участии. | The key, again, is participation. |
Его обвинили в участии в заговоре. | They accused him of being part of the plot. |
(при участии Method Man) 2009 Blackout! | (with Method Man) 2009 Blackout! |
участии общественности в процессе принятия решений | Original ENGLISH |
к информации, участии общественности в процессе | Meeting of the Parties to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision making and Access to Justice in Environmental Matters |
к информации, участии общественности в процессе | Meeting of the Parties to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision making and Access to Justice in Environment Matters |
участии общественности в процессе принятия решений | 9 June 2005 |
участии общественности в процессе принятия решений | Meeting of the Parties to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision making and Access to Justice in Environmental Matters |
Черновцы, при участии проектов, финансируемых ЕС. | PEGASE supports the three year Palestinian Reform and Development Plan (PRDP) presented in 2007. |
Сеть руководство управление, основанное на участии | Building a national drugs observatory a joint handbook |
Black при участии Pitbull Turnin Me On (Remix) Nina Sky при участии Shawnna Pitbull She's Hotter T.O.K. | Black featuring Pitbull) Turnin Me On (Remix) (Nina Sky featuring Pitbull) She's Hotter (T.O.K. |
Он подстраивается снаружи, при участии другого мозга. | It regulates on the outside through another brain. |
Они обвинили его в участии в заговоре. | They accused him of being part of the plot. |
Его подозревали в участии в подпольном движении. | He was suspected of being active in a clandestine movement. |
При его участии был подписан киотский протокол. | But ... it is to be more than to reach a target. |
участии общественности в процессе принятия решений и | 13 June 2005 |
участии общественности в процессе принятия решений и | 14 March 2005 |
Организатор отказал вам в участии на встрече. | The organizer rejected your attendance at this meeting. |
Но система работает только при участии правообладателей. | But the system only works through the participation of rights owners. |
Дэвид Уотсон (ETC RWM) при участии исследователей | David Watson (ETC RWM) with case study contributions from |
При участии кукол, сделанных старинными династиями кукловодов. | Performed with puppets made by old families of puppeteers |
Статья подготовлена при участии Дэйвида Триллинга (David Trilling). | David Trilling contributed reporting. |
Модули программы подготавливаются заранее при участии представителей компании. | Program modules are prepared in advance together with company representatives. |
Националисты сформировали новое правительство при участии христианских демократов. | The Nationalists and the Lithuanian Christian Democrats formed a new government. |
) 4 22 Blurred Lines (при участии Pharrell T.I. | ) 4 22 Blurred Lines (featuring Pharrell T.I. |
) 4 23 Blurred Lines (при участии Pharrell T.I. | ) Luke Remix 4 40 Blurred Lines (featuring Pharrell and T.I. |
Совещание Сторон Конвенции о доступе к информации, участии | Meeting of the Parties to the |
Пути решения вопроса об участии общественности в международных | Means for addressing public participation in international forums relevant to the environment |
О внешнем участии в проверке условий предстоящих конкурсов | On 4 December 2000, the Agreement for the Creation of the Inter Ministerial Committee for Transparency and the Fight against Corruption (CITCC) was published in the Official Journal of the Federation. |
участии общественности в процессе принятия решений и доступе | 14 March 2005 |
III. РАССМОТРЕНИЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ХОДАТАЙСТВ ОБ УЧАСТИИ В РЕФЕРЕНДУМЕ | III. REVIEW OF INDIVIDUAL APPLICATIONS TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM |
quot а) выборы прошли при широком участии избирателей | quot (a) That the elections will have a high level of participation |
Москва непосредственном участии, а не в управлении сверху. | The process of youth aid must be powered by individualization rather than collectivization, by regionalization rather than centralization, by pluralism rather than uniformity, and by participation rather than direction from above. |
Диск 1 Everybody Get Up Pitbull при участии Pretty Ricky Rah Rah (Remix) Elephant Man при участии Pitbull Daddy Yankee Shake (Remix) Ying Yang Twins при участии Pitbull Elephant Man Culo (Remix) Pitbull при участии Lil Jon, Sean Paul Ivy Queen Mil Amores Master Joe O.G. | Track listing Disc 1 Ufone Ki Nayee Brand Hai (featuring Shehzad Roy and Wasu) Rah Rah (Remix) (Elephant Man featuring Pitbull Daddy Yankee) Shake (Remix) (Ying Yang Twins featuring Pitbull Elephant Man) Culo (Remix) (Pitbull featuring Lil Jon, Ivy Queen) Mil Amores (Remix) (Master Joe O.G. |
16 недель The Black Eyed Peas I Gotta Feeling 2009 15 недель Марк Ронсон при участии Бруно Марса Uptown Funk 2015 13 недель Timbaland при участии OneRepublic Apologize 2007 2008 Робин Тик при участии T.I. | Song achievements Songs with most weeks at number one 16 weeks The Black Eyed Peas I Gotta Feeling , 2009 14 weeks Mark Ronson featuring Bruno Mars Uptown Funk , 2015 13 weeks Robin Thicke featuring T.I. |
Оба были очень рады узнать об участии Джона Сноу. | Both were particularly delighted to see the involvement of Jon Snow. parvanapersiani jonsnowC4 done. with love from Azerbaijan! |
Он рассказал об участии Комитета в обоих рабочих совещаниях. | He made a presentation on the Committee's work at both workshops. |
Для этого был принят основанный на участии двухэтапный подход. | The aim of this 2 year project is to find an appropriate solution based on all three FSC chambers (environmental, social and economic). |
в организации и участии в деятельности по внедрению стандартов. | For the 2006 7 budgets it is planned to extend implementation activities to more countries to promote the uniform application of quality standards and fair competition in international trade. |
b) положение об участии межправительственных организаций в качестве наблюдателей | (b) Provision for the participation of the intergovernmental organizations as observers |