Translation of "у любого пациента" to English language:
Dictionary Russian-English
у любого пациента - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У пациента нет пульса. | The patient has no pulse. |
Врач проверил пульс у пациента. | The doctor checked the patient's pulse. |
У пациента не было температуры. | The patient didn't have a fever. |
Это изображение, сделанное у нашего первого пациента. | This is an image from our first patient. |
Что должно быть сделано, когда у пациента конвульсии? | What must be done when a patient has convulsions? |
У пациента отмечается параноидальный синдром, с маниакальнодепрессивный эффектом. | The patient exhibits a marked paranoid syndrome, with manicdepressive effects. |
У пациента поднялось спинномозговое давление до 20 мм. | Patient's cerebrospinal pressure has risen to 20 mm. |
Он состоит в том, что воспоминания Пациента А о колоноскопии гораздо хуже, чем у Пациента Б. | The surprise is that Patient A had a much worse memory of the colonoscopy than Patient B. |
Для любого варианта звонков у | Whichever way you choose to call, |
Выйдите и спросите у любого. | How should I know? |
У меня всего по 13 минут на каждого пациента. | I have 13 minutes with each patient. |
Есть ли у пациента страховка? Мы получим все их демографические данные, которые имеются на пациента... в документах страховой компании. | So we'll get, Is the patient covered? We'll get all their demographics that the patient has onů on file at the insurance company. |
Изпускаме пациента! | Uh oh. We're losin' him, we're losin' him. |
Имя пациента | And it isn't Joyce. |
Когда я понял, что у пациента осложнения, я предположил... самое худшее. | When I realized the patient had a horrible disease... I... thought of the worst disease. |
У меня на них аллергия, любого цвета. | I'm allergic to them, any color. |
Создать нового пациента | Create a new patient |
Состояние пациента ухудшилось. | The patient got worse. |
Врач осмотрел пациента. | The doctor examined the patient. |
Врач осматривает пациента. | The doctor examines the patient. |
Состояние пациента ухудшилось. | The patient's condition worsened. |
Жизнь пациента восстановлена. | So the patient's life is restored. |
Сопровождаю пациента 555609. | Transporting patient 555609. |
Приведите пациента ЗЗ. | Patient 33! |
Они могут отобрать машину у любого, у кого она есть. | So, they take a car from anyone who has a car. |
У вас была такая же возможность, как у любого другого. | You had the same opportunity as everybody else. |
Информированное согласие пациента должно быть основным условием любого медицинского лечения, если пациент является взрослым дееспособным человеком, который в состоянии принять решение. | A patient s informed consent should be a prerequisite for all medical treatment, as long as the patient is a competent adult in a position to make a decision. |
Таким образом, в конечном итоге применение варфарина уменьшает свёртываемость крови у пациента. | The end result of warfarin use, therefore, is to diminish blood clotting in the patient. |
Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека. | Indeed, the fetishization of any document has a religious cast that should make any thinking person skeptical. The law should be no more immune to critical examination than any other creed. |
Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека. | Indeed, the fetishization of any document has a religious cast that should make any thinking person skeptical. |
И поверь, что у меня нашлось бы сил призвать к порядку любого секретаря любого райкома. | Trust me, I have it in me to bring to order any secretary of any District Committee. |
У Хафтланга был приказ убивать любого вражеского солдата. | Haftlang had been ordered to kill any enemy soldiers he found. |
Врач лечил пациента антибиотиками. | The doctor treated the patient with antibiotics. |
Пациента выписали из больницы. | The patient was released from the hospital. |
Схема нашего обычного пациента. | Our standard see through patient. |
В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы . | In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. |
И на этом снимке моя линия огромна, а у контрольного пациента очень короткая. | And there I got a gigantic one, and the control over there, the blue one, has got a really small one. |
В домашних матчах мы можем отобрать очки у любого. | At home games, we can score points off of anyone. |
Том убьёт любого, кто встанет у него на пути. | Tom will kill anyone who gets in his way. |
Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100 . | So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves. |
У любого другого гендиректора там была бы таблица, верно? | You know, any other CEO, there would be a matrix, right? |
У фундаменталистов любого религиозного течения нет вопросов, только ответы. | Like fundamentalists of all religious stripes, they have no questions, only answers. |
Любого кто встанет у меня на пути, я растопчу. | Anyone gets in my way, I'll stomp them. |
Его можно обнаружить у населения любого уголка Земли, любого периода времени, на протяжении многих десятков тысяч лет. | We find it in every population around the world at all time periods going back tens of thousands of years. |
По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента. | From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient. |
Похожие Запросы : у пациента - у пациента - у этого пациента - для любого - любого размера - любого положения - любого вопроса - любого класса - любого права - любого размера - любого характера - любого рода - любого типа - любого уровня