Translation of "у меня ничего нет" to English language:
Dictionary Russian-English
меня - перевод : нет - перевод : ничего - перевод : нет - перевод : нет - перевод : меня - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня ничего нет. | I have nothing. |
У меня ничего нет. | I've got nothing. |
У меня ничего нет. | I don't have anything. |
У меня ничего нет. | I don't have it. |
У меня нет ничего. | I haven't got a thing. |
У меня ничего нет. | I'd have nothing. |
Больше у меня ничего нет. | I have nothing else. |
У меня больше ничего нет. | I have nothing else. |
У меня нет ничего этого. | I've got nothing. |
А у меня... ничего нет. | А у меня... ничего нет. |
У меня больше ничего нет. | I've nowhere else... I... |
Больше у меня НИЧЕГО НЕТ. | When it's gone, I'm finished. |
Ладно, у меня ничего нет. | All right, so I start it out with nothing. |
Больше у меня ничего нет. | There is nothing more. |
У меня нет ничего такого. | I've got a pair of hands, not much else. |
А у меня... ничего нет. | And I've got absolutely nothing. |
У меня в сумке ничего нет. | I do not have anything in my bag. |
У меня для тебя ничего нет. | I don't have anything for you. |
У меня в холодильнике ничего нет. | I've got nothing in my fridge. |
У меня нет ничего для тебя. | I have nothing you want. |
У меня нет ничего для вас. | I have nothing you want. |
У меня для тебя ничего нет. | I have nothing for you. |
У меня в карманах нет ничего. | I have nothing in my pockets. |
У меня в карманах нет ничего. | There's nothing in my pockets. |
Увы, у меня тоже ничего нет. | Alas, I have nothing myself. |
У них на меня ничего нет. | They haven't got a thing on me. |
У них против меня ничего нет. | There's no case against me. |
У вас ничего нет на меня. | You've got nothing on me. |
У них ничего на меня нет. | They got nothing on me, see? |
У меня ничего нет под ними. | I haven't got anything on under them. |
У меня под плащом ничего нет. | I don't have much on under my coat. |
У меня на него ничего нет. | I have no quarrel with Ike Clanton. |
У меня нет ни телохранителей, ни полицейских машин. У меня нет ничего этого. | I've got no bodyguards, I've got no police cars. I've got nothing. |
У меня нет с ним ничего общего. | I have nothing in common with him. |
У меня с ней нет ничего общего. | I have nothing in common with her. |
У меня нет ничего общего с ней. | I have nothing in common with her. |
Вы знаете, что у меня ничего нет. | YOU KNOW I HAVEN'T GOT ANYTHING. |
У меня ничего нет, кроме этого бумажника. | I haven't anything in the world but that pocketbook! |
Если ты грабитель, у меня ничего нет! | If you're a robber you'll get nothing from me. |
У меня ничего нет по этому делу. | I've got nothing to do with this. |
Я ничего не крал, у меня ничего нет, чтоб возвращать. | I stole nothing and I have nothing to return |
У меня нет ничего, ради чего стоит жить. | I have nothing to live for. |
У меня нет к Тому ничего, кроме уважения. | I have nothing but respect for Tom. |
У меня ничего нет. Отдай их ей, Опит. | They took my three cents! |
Это блеф. У вас на меня ничего нет. | You've nothing on me. |
Похожие Запросы : У меня нет парня - У меня нет подруги - У меня нет денег - У меня нет времени - У меня никого нет - у меня нет слов - У меня нет слов - У меня нет слов - нет ничего - ничего нет - Нет, ничего - у меня - у меня - у меня