Translation of "фекальный отстой" to English language:


  Dictionary Russian-English

отстой - перевод : отстой - перевод : отстой - перевод : фекальный - перевод : фекальный - перевод : фекальный отстой - перевод : фекальный отстой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Естественные науки отстой, математика отстой, рисование тоже отстой
Before they can say Science isn't cool, Math isn't cool, Art isn't cool.
Отстой!
You stink!
Отстой.
Oh! Shit. So...
Отстой .
Too bad.
Рэп отстой.
Rap is crap.
Школа отстой.
School sucks.
Единороги отстой.
Unicorns suck.
Жизнь отстой.
Life sucks.
Вы отстой!
You guys suck!
ДЕВОЧКИ ОТСТОЙ.
GlRLS ARE SMELLY.
Ты отстой!
You suck!
Это отстой.
That sucks.
Ты отстой!
You suck!
Ты отстой
You suck!
Это отстой.
That's a bummer.
Какой отстой .
Always a stall.
Тот фильм отстой.
That movie stinks!
Языковые школы отстой.
Language schools suck.
Это место отстой.
This place sucks.
Бит, это отстой.
Bit, this sucks.
Ваша теория отстой!
Your theory sucks!
Моя жизнь отстой.
My life sucks.
Врать Нику отстой.
Lying to Nick sucks.
Наша система здравоохранения отстой.
Our health care system sucks.
Все мои заклинания... отстой.
All of my spells ... suck.
Ну мы и отстой.
Ну мы и отстой.
Вы отстой в видео монтаже!
You guys suck at video editing! (splat!)
Вы только что сказали, отстой .
You've just said, sucks. CHRlS
Это был полный отстой, Кодекс!
That was a total rim job, Codex!
Быть одному это полнейший отстой.
Cuz being alone sucks fucking balls.
Эта песня отстой
This song sucks
Фекальный трансфер пересадка флоры здорового человека болеющему человеку вероятно, действует как терапия некоторых заболеваний.
But fecal transfer, transplanting of flora of a healthy individual into a diseased individual actually seems to work as a therapy, in some diseases.
Ну, я думаю, что мотоциклы это отстой!
Well I think motorcycles are smelly!
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой .
Or Living in existential vacuum it sucks.
А вот та, что не досталась это отстой!
That other one I didn't get sucks!
А вот та, что не досталась это отстой!
That's the synthesis of happiness. (Laughter)
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой .
Or Living in existential vacuum it sucks.
И вообще у меня не жизнь, а полнейший отстой...
Bedroom.
Но я не боксер. Так что моя жизнь отстой.
So it does.
Раньше мы сказали бы, что это дерьмо, это воняет, это отстой, всё отстой, но теперь пришло время сказать о том, что это надо остановить.
In the past we said what a shit, this stinks, that sucks, everything sucks... Now it's time to say stop, let's look for a solution, let's be positive.
Ну, так как будто, Жизнь отстой . Кто вообще хочет быть таким?
That's like, you know, Life sucks. Who wants to talk that way?
Около 25 процентов на Уровне Два, фактически утверждая, Моя жизнь отстой .
About 25 percent are at Stage Two, saying, in effect, My life sucks.
Я знаю, что вы думаете другие команды должно быть действительно отстой.
I know what you're thinking other juggling teams must really suck.
В Ирландии самый очевидный выбор армия, но, если честно, это полный отстой.
In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks.
Я прочитал вашу книгу о Библии это полный отстой, предвзятая и односторонняя пропаганда.
I read your book about the Bible it is totally sucks ass and is biased and one sided propaganda.

 

Похожие Запросы : фекальный образец - фекальный мазок - жить отстой - отстой бюджет - отстой разлив - отстой отсек - какой отстой - озеро отстой