Translation of "формулирование государственной политики" to English language:


  Dictionary Russian-English

политики - перевод : политики - перевод : формулирование государственной политики - перевод : политики - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сбор данных и формулирование политики в развивающихся странах
Data Compilation and Policy Formulation in Developing Countries
Сбор данных о ПИИ и формулирование политики в развивающихся странах.
Election of officers Adoption of the agenda FDI data compilation and policy formulation in developing countries Adoption of the report of the meeting
Пункт 3 Сбор данных о ПИИ и формулирование политики в развивающихся странах
Item 3 FDI data compilation and policy formulation in developing countries
С. Выводы в отношении государственной политики
C. Implications for public policy
Однако всем известно, особенно в мире политики, что формулирование проблем происходит в процессе диалога.
But it is a commonplace that, particularly in the world of politics, the formulation of problems is the domain of dialogue.
Как мы можем осушить болото государственной политики?
How can we drain the public policy swamp?
Участие в разработке и осуществлении государственной политики
5.2 Participation in and the formulation of Government policy and the implementation thereof
обеспечить наличие государственной политики в данном вопросе
The goal is to consolidate a National Science and Technology System that meets the country's priority requirements, find solutions to specific problems and needs and help raise the population's standard of living and well being involves Determining State policy on the subject.
b) формулирование проектов
(b) Project formulation
ИСДЕМУ отвечает за разработку, формулирование, управление, осуществление и обеспечение соблюдения национальной политики в интересах женщин.
The Institute is responsible for formulating, supervising, implementing and ensuring compliance with the national policy on women.
Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
Australia and other countries provide models of how to do it regulate and limit gun ownership to approved uses. America s real freedoms depend on sane public policy.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации.
For more than a century, the government has promoted a policy of state sponsored racial discrimination.
Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
America s real freedoms depend on sane public policy.
Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
Cities are also the innovation hubs for public policy.
Это вопрос государственной политики, проявите гордость, национальную гордость.
This is a matter of state policy, state pride, national pride.
Совещание экспертов по укреплению потенциала в области ПИИ Сбор данных и формулирование политики в развивающихся странах
Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI Data Compilation and Policy Formulation in Developing Countries
Повторные аресты и незаконные задержания стали основой государственной политики.
The re arrests and illegal detentions have become a matter of state policy.
обеспечить наличие государственной политики в области науки и техники
To have a State science and technology policy.
После того он занимал должность профессора государственной политики в Школе государственной политики при университете Джорджа Мейсона в период с 1996 по 2000 год.
Fukuyama was the Omer L. and Nancy Hirst Professor of Public Policy in the School of Public Policy at George Mason University from 1996 to 2000.
2.6 Формулирование возражений против оговорок
2.6 Formulation of objections to reservations
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает вероятностное мышление .
What Rubin sees as most important in developing policy is the habit of probabilistic thinking.
Правительство России одобрило создание комиссии по вопросам государственной культурной политики.
The Russian government has approved the establishment of a commission on issues of state cultural policy.
2.3.3 Утверждение государственной политики по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства).
2.3.3 Adopt the National Policy on Women Gender Equality.
Эти неизвестные герои американской государственной политики ежегодно принимают сотни законов.
Hundreds of state laws are passed each year under the banner of being the 'Unsung Heroes' of American public policy.
Одним из аспектов этой деятельности является формулирование последовательной и ясной информационной политики, которая должна проводиться на различных уровнях.
One aspect of that involves the development of a coherent and articulate communications policy, to be carried out at various levels.
Применение пыток в качестве политики или инструмента государственной власти полностью запрещено.
The use of torture as a policy or instrument of State power is totally prohibited.
Помимо разработки единой государственной политики в его функции входят следующие задачи
In addition to formulating the general policy of the State, it assumes responsibility for each of the following tasks
Их эксплуатация неразборчивыми в средствах нанимателями не является следствием государственной политики.
Their abuse by unscrupulous employers did not stem from any government policy.
Аналитическое исследование по вопросам конкурентоспо собности и государственной политики 19 000
Analytical study on competitiveness and government and policy 19 000
Правительство России готовит новый проект, направленный на пересмотр основ государственной культурной политики .
The Russian government is drafting a new project that would redefine the principles of state cultural policy.
Варгас стремился вывести Бразилию из Великой депрессии за счёт политики государственной интервенции.
Vargas sought to bring Brazil out of the Great Depression through statist interventionist policies.
Огромная опасность для всего человечества агрессивный национализм, возведенный в ранг государственной политики.
When aggressive nationalism is made into State policy it is a grave danger for all mankind.
Но, это часто встречается в качестве основы государственной политики по всему миру.
But, it is commonly found as a basis of public policy around the world.
формулирование инициатив для повышения экономической роли женщин
Targeting incentives to enhance the economic role of women
Результаты государственной политики в конечном счете во многом зависят от основных параметров рынков.
The ultimate effect of public policies largely depends on the underlying characteristics of the markets.
Принцип равенства перед законом также закреплен во многих законах и направлениях государственной политики.
The principle of equality before the law is also enshrined in numerous laws and government policies.
Правительство Украины стало широко использовать форму общественных слушаний по различным вопросам государственной политики.
The Government of Ukraine has begun to make extensive use of public hearings on various questions of State policy.
По результатам был подготовлен документ, который, как предполагалось, ляжет в основу государственной политики.
A document had been prepared presenting the findings to serve as the basis for public policy.
Возведенное в ранг государственной политики формирование неприязни к выходцам из России осложняет отношения.
The fomentation of animosity towards immigrants from Russia, which has become a State policy, is making relations difficult.
а) Формулирование стратегий в отношении связи и публикаций
(a) Formulation of communication and publication strategies
RAND Катарский Институт политики, который предлагает анализ проблем государственной политики и помогает реализовывать долгосрочные решения для клиентов по всему региону.
Other science and research initiatives include RAND Qatar Policy Institute, which provides analysis of public policy problems and helps implement long term solutions for clients across the region.
Женщины как участники и бенефициарии процесса развития должны быть полностью вовлечены в формулирование политики, планирование, принятие решений и их осуществление на всех уровнях.
Women, as both agents and beneficiaries of development, must be fully involved in policy formulation, planning, decision making and implementation at all levels.
Но в следующем десятилетии, сочетание рыночных сил и государственной политики может принести существенные изменения.
But over the next decade, the combination of markets and policies could make a big difference.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
Public diplomacy also involves building long term relationships that create an enabling environment for government policies.
Это частично объясняет провал государственной политики в попытках улучшить распределение результатов быстрого экономического роста.
This partly reflects the failure of public policy to ameliorate the distributive consequences of rapid economic growth.

 

Похожие Запросы : формулирование политики - вопросы государственной политики - против государственной политики - правила государственной политики - Интерес государственной политики - формирование государственной политики - проблемы государственной политики - разработка государственной политики - организация государственной политики - Действие государственной политики - Эксперты государственной политики - перспективы государственной политики - организация государственной политики - вопросы государственной политики