Translation of "хлам" to English language:
Dictionary Russian-English
хлам - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Хлам! | Trash. |
Хлам? | Rubbish? |
Он в хлам. | He's trashed. |
Это мой хлам. | That's my stuff. |
Бросай этот хлам. | Throw that junk in. |
Мы напились в хлам. | We got dead drunk. |
Что это за хлам? | What's this stuff? |
(М2) В хлам, верно. | Steven Into trash, that's right. |
Это полный хлам, чувак. | It's a banger man, totally. |
Посмотри на этот хлам. | Ever see so much junk? |
Он был в хлам упитый. | He was as drunk as a lord. |
(Ж) Хлам в искусство, да. | Beth Or trash into art, absolutely. |
Это не хлам, это дынька. | It ain't a thing. It's a melon. |
Уберите этот хлам со стола! | Clear that stuff off of the table! |
Зачем ты купил весь этот хлам? | Why did you buy all this stuff? |
Том уже, похоже, убитый в хлам. | Tom seems pretty wasted already. |
Несите весь этот хлам в машину. | You can bring that stuff all out to the car. |
И убери с пути этот хлам! | Get those things off the line. |
Зачем Вы взяли весь этот хлам? | Why has all this crap? |
Фома был ужратый в хлам прошлой ночью. | Tom was really drunk last night. |
Я помню, как убирал в коробки всякий хлам. | I remember doing boxing, stuff like that. |
я не могу тратить врем на второсортный хлам. | I can't waste my time with secondraters. |
Какой то хлам с распродаж, потому что я барахольщик. | Just assorted garage sale junk, because I'm a pack rat. |
И правда, хлам для одного мужчины, для другого сокровище. | Then again, one man's trash is another man's treasure. |
И чувствуешь себя так, как будто напился в хлам. | And you feel like something that's Been drinking in a gopher hole. |
И сегодня утром опять достал весь этот хлам. Жуть! | This morning he took out of the closet all his old things, that horrible junk. |
Только мы люди создаем хлам, который природа не может переварить. | Only we humans make waste that nature can't digest. |
Я положу весь хлам сюда, перед тем, как сходить наверх. | I'll put this stuff in here until I get ready to go upstairs. |
Я дам Вам пять золотых рублей за весь этот хлам! | We give you five rubles for this crap. |
Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово. | With all the uneven walls and all the crap everywhere, it actually sounded pretty good. |
И он ответил Чтение это всякий хлам, который нам дают в таких маленьких книжечках. | He says, Well, reading is this junk they give me in little books to read. |
Они знали, что продадут этот хлам шотландцам, которые сойдут с катушек от этого трепа! | Because they knew they'd be selling this to Scottish people who'd be going off their nuts at it! |
И он ответил Чтение это всякий хлам, который нам дают в таких маленьких книжечках. | He says, Well, reading is this junk they give me in little books to read. |
Дико любезно с твоей стороны притащить сюда весь этот хлам ради меня и Сьюзан. | Well, it was darn nice of you to get yourself all this stuff for my sake and Susan's. |
Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам. | We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. |
Когда вы меня уже позовёте? Шины убиты в хлам! Не волнуйся, Льюис, нам надо обслужить на этом круге Нико, ты на следующем . | When are you gonna call me in? These tyres are fucked! Don't worry there, Lewis, we need to service Nico this lap, you're next lap. |
Nissan S15 Silvia , который герой Блэка превращает в хлам в своей первой гонке в Японии, похоже имеет перестановку двигателя RB26DETT , что было пожертвовано Мустангу. | Technical The S15 Silvia which Black's character trashes in his first race in Japan is depicted as having an RB26DETT engine swap which itself is donated to the Mustang. |
Я был, как Ах, старый хлам, кто хотел бы быть в этом? Это не было пока я не понял, что это были эффективности Возможно, что я начал получать действительно интересно. | I was like Ah, old junk, who would want to be into that? It wasn't until I realized that these efficiencies were possible that I began getting really interested. |
Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится или скрывается хлам, и как его оценить. | Many European banks balance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding or hiding the junk, and how to value it. |
Он везёт тубус для чертежей и всякий хлам они все так делают и куча народу думает это значит, что он террорист, который собирается запустить ракету в Тур де Франс. Это примета нашего времени, мне кажется. | Except that he's carrying a tube for blueprints and stuff they all do and a lot of people thought that meant it was a terrorist about to shoot rockets at the Tour de France sign of our times, I guess. |