Translation of "хороший парень" to English language:


  Dictionary Russian-English

парень - перевод : парень - перевод :
Guy

парень - перевод :
Lad

хороший - перевод : хороший парень - перевод : хороший - перевод : хороший парень - перевод : хороший - перевод : парень - перевод : хороший парень - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хороший парень.
Nice boy.
Хороший парень.
Good boy.
Хороший парень.
There's a good lad.
Хороший парень?
Nice fellow?
Хороший парень.
Well, he's a good man.
Ты хороший парень.
You are a good boy.
Он хороший парень.
He is a good fellow.
Я хороший парень.
I'm a good guy.
Он хороший парень.
He's a good guy.
Он хороший парень.
He's a good lad.
Он хороший парень.
He's a good bloke.
Ты хороший парень.
You're a good guy.
Ты хороший парень.
You're a good boy.
Том хороший парень.
Tom is a nice guy.
Том хороший парень.
Tom is a good guy.
Том хороший парень.
Tom is a good fellow.
Ной хороший парень
Noah was a good guy.
Он хороший парень.
He is a good guy.
Он хороший парень.
He'd keep it off the record.
Он хороший парень.
He's really a nice boy.
Жених хороший парень.
Her fiancé is a good man.
Он хороший парень.
That's the boy.
Джеральд хороший парень.
Gerald's alright.
Это хороший парень.
You'll like this guy.
Том очень хороший парень.
Tom is a very nice guy.
Ты, похоже, хороший парень.
You seem like a nice guy.
Какой хороший парень был.
has been killed ...
Мсьё Юге хороший парень
Oh Huguet's a good guy
Ты же хороший парень.
You're a nice boy.
Он хороший парень, мисс.
He's a good boy, miss.
О, Джонни хороший парень...
Oh, Johnny's all right...
Джонни хороший парень, Крис.
He's a nice fellow, Chris. Really he is.
Он хороший парень, Пэт.
He's a good catch, pat.
ќн хороший парень ѕол.
He's a nice fella, Paul.
Он был хороший парень.
He was a good pal.
Конечно, он хороший парень
Sure, he's a nice guy.
Этот парень хороший летчик.
That boy's a good flyer, by the way.
Он хороший парень, правда?
He's a nice boy, Michel.
На первый взгляд хороший парень.
Aboard the spaceship U.S.S.
Ной был, типа, хороший парень.
Noah was actually, like, a good guy.
Этот парень такой хороший брат
Right
Потому что ты хороший парень.
Because you're a good guy.
Я не особо хороший парень.
I'm not good at being your boyfriend.
Он хороший парень, быстро учится.
Okay, kid. That'll put you in the gang.
А, Ринго хороший парень, да?
Ain't Ringo a fine boy?

 

Похожие Запросы : очень хороший парень - парень - парень