Translation of "хотел бы представить" to English language:
Dictionary Russian-English
представить - перевод : бы - перевод : хотел - перевод : представить - перевод : хотел бы представить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я бы хотел представить вам Джона. | So I'd like you to meet John. |
Я бы хотел представить тебе мистера Брауна. | I'd like you to meet Mr Brown. |
Я бы хотел представить Вас своей жене. | I'd like to introduce you to my wife. |
Я хотел бы представить вам мистера Брауна. | I'd like you to meet Mr. Brown. |
Я хотел бы представить Вас своему начальнику. | I'd like to introduce you to my boss. |
Я хотел бы представить вам свою дочь. | I'd like you to meet my daughter. |
Я хотел бы представить вам своего сына. | I'd like you to meet my son. |
Я хотел бы представить тебе своего друга. | I d like to introduce my friend. |
Я хотел бы представить вам своего друга. | I d like to introduce my friend. |
Миссис Этвотер, хотел бы вам представить Филиппа Моргана. | Mrs Atwater, may I present Mr Phillip Morgan? |
Я хотел бы представить Ассамблее еще ряд дополнительных данных | Let me share with members some additional findings |
Я хотел бы представить вам свою любимую науку этнографию. | I would like to present to you my favorite science ethnography. |
Я хотел бы представить моего университетского друга, доктора Сторм. | I'd like to introduce my university friend. |
Я хотел бы повторить названия стран, которые желают представить кандидатуры. | I should like to repeat the names of the countries that wish to present candidatures. |
Я хотел бы сейчас вкратце представить космическую деятельность Республики Корея. | I should now like to introduce briefly the space activities undertaken thus far by the Republic of Korea. |
Я бы хотел представить вам джентльмена, о котором говорил на днях. | I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. |
Независимый эксперт хотел бы также представить Комиссии свои замечания и рекомендации. | The independent expert would also like to present to the Commission his observations and recommendations. |
Независимый эксперт хотел бы также представить Генеральной Ассамблее свои замечания и рекомендации. | The independent expert would also like to present to the General Assembly his observations and recommendations. |
Сейчас я хотел бы представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи свои некоторые соображения. | I would now venture to offer some thoughts for the consideration of the General Assembly. |
Теперь я хотел бы представить информацию о нынешней ситуации в Восточном Тиморе. | Now I would like to provide information about the current situation in East Timor. |
Будучи жонглёром, я хотел создать что то, что могло бы представить момент. | Well, as a juggler, what I wanted to do was create something that was representational of a moment. |
Сейчас я хотел бы представить вам краткую вводную информацию по европейским институтам. | ManagementManagement cancan structurestructure itsits organizationorganization inin suchsuch aawayway thatthat therethere areare automaticautomatic elementselements ofof control.control. |
Я хотел представить тебя Тому. | I wanted to introduce you to Tom. |
Я хотел представить вас Тому. | I wanted to introduce you to Tom. |
Я хотел представить Вас Тому. | I wanted to introduce you to Tom. |
Я хотел бы на этой поздней стадии представить устную поправку к проекту резолюции. | I should like to introduce an oral revision to the draft resolution at this late stage. |
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании. | Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference. |
Я хотел бы добавить, что позднее Группа намерена представить Вам на рассмотрение дополнительный доклад. | I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration. |
А потому сегодня я хотел бы представить вам несколько примеров того, что это значит. | And so today, I would like to present to you a few examples of what this represents. |
И сегодня я хотел бы представить вам несколько изображений и историй об этих поездках. | And today I would like to share with you some images, some stories of these trips. |
Прежде чем перейти ко 2ой части нашей программы, я бы хотел коекого вам представить. | Before we get into the second half of the program, |
я бы хотел представить творчество, ..пронизанное светлым и изящным замыслом ..великого барда, Пепе Радилла,.. | I'd like to pick the petals of the anthology threaded... by the lucid and distinguished conception of this great bard, Pepe Radilla... tireless glory of contemporary literature and radiant sun of our state. |
Кроме того, Специальный докладчик хотел бы представить следующие рекомендации, которые изложены в приведенных ниже пунктах. | Additionally, the Special Rapporteur would like to make the recommendations which follow in the paragraphs below. |
Прежде чем представить iFhone 5, я хотел бы сказать, что наша компания детище Стива Джобса. | Before I introduce the iFone 5, I'd just like to say Steve Jobs built this company. |
Что бы ты хотел? Я бы хотел собаку . | What would you like? I would like a dog. |
Он хотел бы, чтобы новые медиа помогли ему без особых усилий представить себя как знатока электрогитары. | He would like to create media to express himself easily. |
Кто бы мог представить? | Who could have imagined that? |
Кроме того, рекомендуется опубликовать отдельную брошюру о Фонде для тех, кто хотел бы представить заявку на получение помощи Фонда, и тех, кто хотел бы внести взнос в Фонд. | Moreover, it is recommended that a special brochure on the Fund should be published for those interested in applying for assistance from the Fund and those wishing to contribute to it. |
Приведенные выше замечания подводят к некоторым рекомендациям, которые Специальный докладчик хотел бы представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее. | On the basis of the preceding observations, the Special Rapporteur wishes to make a number of recommendations, which he is pleased to present to the General Assembly for its consideration. |
Пользуясь данным случаем, я хотел бы вновь призвать тех, кто еще не представил докладов, безотлагательно их представить. | I would like to take this opportunity to renew my call upon those that have not yet done so to submit their reports without delay. |
Что бы ты хотел купить? Я бы хотел купить собаку . | What would you like to buy? I would like to buy a dog. |
Я хотел бы... | I wish... |
Я хотел бы. | I wish I could. |
Я бы хотел. | I'd like to. |
Я хотел бы. | I should like to. |
Похожие Запросы : я хотел бы представить - хотел бы - хотел бы - я бы хотел - хотел бы передать - Настоящим хотел бы - хотел бы иметь - хотел бы подчеркнуть - хотел бы имея - хотел бы подчеркнуть - хотел бы узнать - не хотел бы - хотел бы получить - хотел бы отметить