Translation of "хранится вне офиса" to English language:


  Dictionary Russian-English

вне - перевод :
Out

хранится - перевод : вне - перевод : хранится - перевод : хранится - перевод : вне - перевод : хранится - перевод : хранится - перевод : хранится - перевод : хранится - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Этих вещей не существует вне офиса.
These things don't exist outside of the office.
В силу возраста вне офиса ему лучше не выезжать.
Because of his age, he shouldn't work outside the office.
Для офиса?
To the office?
Это из офиса.
It's from the office.
Где он хранится?
Where is it kept?
Где она хранится?
Where is it kept?
Где оно хранится?
Where is it kept?
Где это хранится?
Stored Where?
Он вернулся из офиса.
He has come back from the office.
Он выскочил из офиса.
He rushed out of the office.
У офиса жёлтая дверь.
The door of the office is yellow.
Он вернулся из офиса.
He returned from the office.
Проваливай из моего офиса.
Get out of my office.
Выметайся из моего офиса.
Get out of my office.
Исчезни из моего офиса.
Get out of my office.
Выметайтесь из моего офиса!
Get out of my office.
Проваливайте из моего офиса!
Get out of my office.
У Тома нет офиса.
Tom doesn't have an office.
Том закрыл дверь офиса.
Tom closed the office door.
Том закрыл дверь офиса.
Tom shut the office door.
Том улизнул из офиса.
Tom snuck out of the office.
Помоги дойти до офиса.
Help me up to my office.
Это вас, из офиса.
Excuse me.
Я не покидал офиса.
I haven't left this office.
Сено хранится в амбаре.
Hay is stored in the barn.
Пока ещё не хранится.
If you do spreadsheets and things at work, a Word document, they aren't on the Web, but they are going to be.
Оно хранится в погребе.
It becomes in a vault.
И где оно хранится?
And where was it kept?
Как мы работаем без офиса?
How can you not have an office!?
Она уже ушла из офиса.
She has already left the office.
Том обнаружил дверь офиса запертой.
Tom found the office door locked.
Том уже вышел из офиса.
Tom has already left the office.
Двери моего офиса всегда открыты.
My office door's always open.
Мы начали с офиса судмедэксперта.
What we actually start with is a medical examiner's office.
И.О. Руководителя Контрольного Офиса Президента
CommissionCommission arguedargued thatthat thisthis waswas duedue toto difficultiesdifficulties typicaltypical forfor thethe
Международные отношения Контрольного Офиса Президента
ThisThis waswas indeedindeed acceptedaccepted forfor thethe initialinitial twotwo years.years.
А что насчет этого офиса?
What about this office?
Бетти Шефер, из офиса Шелдрейка.
Betty Schaefer, Sheldrake's office.
Я сопровожу вас до офиса.
I'll come as far as the office block.
А вот адрес вашего офиса.
And here is the address of your office.
Печатная машинка хранится в подвале.
The typewriter is stored in the basement.
Что тщательно хранится в Книге,
(Inscribed) in the well kept Book.
Что тщательно хранится в Книге,
Kept in a secure Book.
Что тщательно хранится в Книге,
in a hidden Book
Что тщательно хранится в Книге,
In a Book Hidden.

 

Похожие Запросы : вне офиса - вне офиса - из вне офиса - Sent вне офиса