Translation of "худший кошмар" to English language:


  Dictionary Russian-English

кошмар - перевод : худший - перевод : худший кошмар - перевод : кошмар - перевод : кошмар - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы должны воспользоваться возможностью сделать так, чтобы наш худший кошмар никогда не стал реальностью.
We must seize the opportunity to ensure that our worst nightmare never becomes our waking reality.
Он может быть не больше булавочной головки, но этот зародыш краба худший ночной кошмар стреловидного червя.
He may be no larger than a pin head, but this crab larva is an arrow worm's worst nightmare.
О, боже! Кошмар, кошмар, кошмар!
She saw the picture of a man in the paper, said to be the murderer.
Мой худший кошмар вражеский снайпер, и причина этого в том, , что снайпер является самым смертоносным оружием в бою
My worst nightmare is an enemy sniper, and the reason for that is, that a sniper is the most lethal weapon in combat
Как бы это описать? lt b gt Вероятно, худший кошмар врага. lt b gt lt b gt Sniper
How would I describe it? lt b gt Probably the worst nightmare of an enemy. lt b gt lt b gt Sniper
Знаю. Какой кошмар. Никакой не кошмар.
Have we got a society editor?
Кошмар!
Awful.
Кошмар.
Sakes alive.
Кошмар!
Yikes!
Кошмар.
Maledetto.
Кошмар.
Horrible.
Кошмар.
It was rugged.
Кошмар.
Darling, what's the matter?
Худший доклад!
Worst talk ever!
Начался кошмар.
A nightmare began.
Какой кошмар!
How awful!
Какой кошмар!
What a nightmare!
Ну, кошмар!
A nightmare!
Кошмар удалены.
Nightmare deleted.
Кошмар, правда?
Crazy.
Какой кошмар.
Oh, dear. And the house?
Такой кошмар.
SO AWFUL.
Какой кошмар.
How horrible.
O, кошмар!
Oh, dear!
Кошмар окончен.
The nightmare is over.
Какой кошмар.
Oh, it's awful.
Просто кошмар.
Just terrible...
Наверняка, кошмар..
He probably had a nightmare.
Какой кошмар!
What a nightmare!
Просто кошмар.
It's disgraceful.
Какой кошмар!
Gosh, that's awful...
Настоящий кошмар.
Really terrible.
Индустриальный кошмар Китая
China s Industrial Nightmare
мусульмане это кошмар
Muslims are dreadful
Мне приснился кошмар.
I had a nightmare.
Это был кошмар.
It was a nightmare.
Наконец кошмар закончился.
The nightmare is finally over.
Кошмар наконец закончился.
The nightmare is finally over.
Ну нет! Кошмар!
Messed up!
Отныне кошмар реален.
Now the nightmare's real
Такой немыслимый кошмар.
It's just so appallingly horrendous.
Тебе приснился кошмар.
You've had a nightmare.
Вам приснился кошмар.
You have perhaps had a bad dream.
То есть кошмар.
That is, the nightmare.
Это не кошмар.
It wasn't a nightmare.

 

Похожие Запросы : есть кошмар - кошмар о - личный кошмар - кошмар отпуск - какой кошмар - был кошмар - живой кошмар - пробуждение кошмар - кошмар мир - худший результат