Translation of "цветущих" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Но сейчас, увы, эти три цветущих создания пересекли великую реку. | But now, alas, all 3 blossoming youths have crossed The Great River. |
Гипоксисовые ( Hypoxidaceae ) семейство цветущих растений, помещаемое в порядок спаржецветные класса однодольных. | Hypoxidaceae is a family of flowering plants, placed in the order Asparagales of the monocots. |
Туристы готовятся провести свою первую ночь в Мангаурко, Эквадор, среди цветущих гваяковых деревьев. | Tourists prepare to spend their first night in Mangahurco, Ecuador, among the first blooming Guayacan trees. |
Вы любите тонкий запах экзотических растений, цветущих садов и прогулки среди красочных цветов? | Do you like the perfume of exotic plant life, flower filled gardens and strolls through multi hued blossoms? |
Я начал думать о странных вещах... как, например, о цветущих лугах. Вещах вроде этого. | I began to think of the strangest things... like being out in the fields. |
На его склонах весной можно прогуляться среди цветущих черешен или устроить пикник с видом на панораму города. | You can take a walk on its slopes in the spring among the blossoming cherry trees or have a picnic with a wonderful view over the panorama of the city. |
Морская растительность, водоросли и плимрозия красный, розовый, белый как будто находишься в лесу среди цветущих колокольчиков, это безумно красиво. | The marine growth and the sea fern and the plymrosia... ...red, pink and white, it's like being in a bluebell wood really, it's absolutely wonderful. |
Побывайте в прелестном краю белоснежных скал, цветущих лугов, пойменных лесов, романтических руин средневековых крепостей, хрустальных озёр и солнцем залитых виноградников. | Visit this beautiful landscape of dazzlingly white rocks, blossoming meadows, lowland forests, romantic ruins of medieval castles, crystal clear lakes and sun drenched vineyards. |
Аромат цветущих кустарников, шелест ветвей, элегантная архитектура, фонтаны, витые лестницы, гордые павлины, греющиеся на солнышке, и виды, от которых захватывает дух. | The fragrance of bushes in bloom, the rustling of branches in the wind, elegant architecture, fountains, winding stairways, proud peacocks warming themselves in the sun and breathtaking views. |
В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды жемчужины Цзянсу озера Тай. | Li Yuanchao, another rising star in Hu s faction, neglected environmental issues in Jiangsu, the rich province he has run since 2000. Earlier this year, huge, foul smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from Jiangsu s Jewel, Lake Tai. |
В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды жемчужины Цзянсу озера Тай. | Earlier this year, huge, foul smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from Jiangsu s Jewel, Lake Tai. |