Translation of "ценить" to English language:


  Dictionary Russian-English

ценить - перевод : ценить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вашу похвалу надо ценить.
'Your praise is valuable.
Он научился ценить литературу.
He learned to appreciate literature.
Вы должны это ценить.
You're supposed to appreciate that.
Вы должны это ценить.
You should appreciate that.
Нам нужно научиться ценить свои собственные жизни, и тогда мы научимся ценить и чужие.
We need to learn our own value so that we can begin to value others. Love, peace and harmony
Это заставляет ценить хорошие времена.
It really helps you appreciate the good times.
Полагаю, он стал ценить меня больше.
He said, I think he thinks better of me now.
Станем ли мы меньше ценить знание?
Are we as a culture going to start to value knowledge less?
Полагаю, он стал ценить меня больше .
He said, I think he thinks better of me now.
Мы должны больше ценить таких людей.
We should appreciate it more
Единственный выход для нас ценить разнообразие наших творческих способностей и ценить наших детей, поскольку они наша надежда.
And the only way we'll do it is by seeing our creative capacities for the richness they are and seeing our children for the hope that they are.
Прославляя Рахмона как славу нации и создателя современного таджикского государства , Холикзода утверждает , что ценить Рахмона значит ценить Таджикистан.
Praising Rahmon as 'the glory of the nation,' and 'the founder of the modern Tajik state', Kholiqzoda believes that appreciating Rahmon means appreciating Tajikistan.
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем.
And instead of valuing it, we throw it away.
И причина в умении ценить и содействовать.
The reason is, it's about appreciation and contribution.
веровать beLieVe первоначально означало любить LoVe , ценить, дорожить.
The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear.
Здесь я снова научился ценить людей, всех людей.
Here I have re learned to appreciate people, all people.
Нас также научили ценить определенные вещи в жизни.
We've also been taught things in life to value.
Только познав горечь жизни, начинаешь ценить её сладость .
Life needs some bitter to man up the sweet.
Люди должны ценить, то что для них делается
People really ought to appreciate their country.
Он прислушался и услыхал странным, сумасшедшим шепотом повторяемые слова Не умел ценить, не умел пользоваться не умел ценить, не умел пользоваться .
He listened and heard repeated in a strange mad whisper the words, 'Unable to value, unable to enjoy unable to value, unable to enjoy.'
Нельзя ЗАСТАВИТЬ их чувствовать, понять или ценить что либо.
You cannot MAKE them feel, understand, or appreciate something.
Достижение этого результата далось нелегко и его следует ценить.
That achievement was not easily arrived at and must be treasured.
Джон станет ценить тебя куда больше, когда ты вернёшься.
John will appreciate you all the more when you come back.
(Некоторые говорят, что нам нужно иногда страдать, чтобы ценить счастье.
Relatively insignificant as this suffering may be from the perspective of eternity, the world would be better without it, or at least without most of it.
И наконец, бизнес лидеры должны ценить сотрудничество и подразумевать его.
Finally, business leaders must value collaboration and mean it.
(Некоторые говорят, что нам нужно иногда страдать, чтобы ценить счастье.
(Some say that we need to have some suffering to appreciate what it is like to be happy.
Само слово веровать beLieVe первоначально означало любить LoVe , ценить, дорожить.
The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear.
Я научился... это позволило мне ценить и понимать текущее мгновение.
It taught me it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment.
А здесь нужен разум, и вы должны ценить нашу информацию.
Your best means is the information you get from us informers.
Ты должен ценить то, что семья Оно сделала для тебя.
You should appreciate what the Ono family has done for you.
Если язык станет похожим на другие, люди совсем перестанут его ценить.
If it ends up sounding like other languages, then people would be less inclined to value it.
И это то, что датчане должны ценить и чем должны гордиться.
This, he believes, is something Danes should appreciate and be proud of.
С ее помощью люди узнают и начинают ценить культурное многообразие Ботсваны.
In this way, different people get to know and appreciate Botswana's cultural diversity.
Если вы будете раздавать сетки бесплатно, люди не будут их ценить.
If you give the nets for free, people are not going to value them.
Но людям понадобились тысячи лет для того, чтобы научится ценить идеи.
But it took time, thousands of years, for people to really appreciate ideas.
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them.
И только по окончании магистратуры я начал ценить комиксы по достоинству.
Actually, it wasn't until I finished graduate school that I started to appreciate superhero comics.
Мы должны ценить достигнутые результаты мы должны и далее добиваться своих целей мы должны ценить те жизни, которые были спасены в результате сокращения объема военных действий на местах.
We should value, we should build on, the advances that have been made, we should value the lives that have been saved by the reduction in fighting on the ground.
Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions.
Потому что мое правительство и мои правители должны ценить своих собственных людей.
Because my government and my rulers have to value their own people.
Есть много способов поддерживать своё настроение, но важнее всего уметь себя ценить.
There are many ways to maintain your mood, but what's most necessary is the ability to appreciate yourself.
Это стоило двухчасового ожидания . Да! Этот автограф я буду ценить всю жизнь .
It was worth the two hour wait. Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime.
То есть вы считаете, необходимо образование для того, чтобы ценить высшее удовольствие?
Alright, you're saying it takes education to appreciate higher true thing
Мы бы тогда научились ценить ее и людей, которые на ней живут.
I wish everybody would be able to take a lap around the planet, and then they'd have a much better appreciation for it and the people who live there.
Ценить те вещи, в которые сделан личный вклад книга автографов, письмо испытующее душу.
A value for things with a personal touch an autograph book, a soul searching letter.

 

Похожие Запросы : ценить наличие - ценить себя - высоко ценить - ценить жизнь - больше ценить - Ценить людей - научились ценить - научиться ценить - ценить искусство - высоко ценить - начинают ценить - ценить каждый день - заставляет Вас ценить