Translation of "ценить" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вашу похвалу надо ценить. | 'Your praise is valuable. |
Он научился ценить литературу. | He learned to appreciate literature. |
Вы должны это ценить. | You're supposed to appreciate that. |
Вы должны это ценить. | You should appreciate that. |
Нам нужно научиться ценить свои собственные жизни, и тогда мы научимся ценить и чужие. | We need to learn our own value so that we can begin to value others. Love, peace and harmony |
Это заставляет ценить хорошие времена. | It really helps you appreciate the good times. |
Полагаю, он стал ценить меня больше. | He said, I think he thinks better of me now. |
Станем ли мы меньше ценить знание? | Are we as a culture going to start to value knowledge less? |
Полагаю, он стал ценить меня больше . | He said, I think he thinks better of me now. |
Мы должны больше ценить таких людей. | We should appreciate it more |
Единственный выход для нас ценить разнообразие наших творческих способностей и ценить наших детей, поскольку они наша надежда. | And the only way we'll do it is by seeing our creative capacities for the richness they are and seeing our children for the hope that they are. |
Прославляя Рахмона как славу нации и создателя современного таджикского государства , Холикзода утверждает , что ценить Рахмона значит ценить Таджикистан. | Praising Rahmon as 'the glory of the nation,' and 'the founder of the modern Tajik state', Kholiqzoda believes that appreciating Rahmon means appreciating Tajikistan. |
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем. | And instead of valuing it, we throw it away. |
И причина в умении ценить и содействовать. | The reason is, it's about appreciation and contribution. |
веровать beLieVe первоначально означало любить LoVe , ценить, дорожить. | The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear. |
Здесь я снова научился ценить людей, всех людей. | Here I have re learned to appreciate people, all people. |
Нас также научили ценить определенные вещи в жизни. | We've also been taught things in life to value. |
Только познав горечь жизни, начинаешь ценить её сладость . | Life needs some bitter to man up the sweet. |
Люди должны ценить, то что для них делается | People really ought to appreciate their country. |
Он прислушался и услыхал странным, сумасшедшим шепотом повторяемые слова Не умел ценить, не умел пользоваться не умел ценить, не умел пользоваться . | He listened and heard repeated in a strange mad whisper the words, 'Unable to value, unable to enjoy unable to value, unable to enjoy.' |
Нельзя ЗАСТАВИТЬ их чувствовать, понять или ценить что либо. | You cannot MAKE them feel, understand, or appreciate something. |
Достижение этого результата далось нелегко и его следует ценить. | That achievement was not easily arrived at and must be treasured. |
Джон станет ценить тебя куда больше, когда ты вернёшься. | John will appreciate you all the more when you come back. |
(Некоторые говорят, что нам нужно иногда страдать, чтобы ценить счастье. | Relatively insignificant as this suffering may be from the perspective of eternity, the world would be better without it, or at least without most of it. |
И наконец, бизнес лидеры должны ценить сотрудничество и подразумевать его. | Finally, business leaders must value collaboration and mean it. |
(Некоторые говорят, что нам нужно иногда страдать, чтобы ценить счастье. | (Some say that we need to have some suffering to appreciate what it is like to be happy. |
Само слово веровать beLieVe первоначально означало любить LoVe , ценить, дорожить. | The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear. |
Я научился... это позволило мне ценить и понимать текущее мгновение. | It taught me it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. |
А здесь нужен разум, и вы должны ценить нашу информацию. | Your best means is the information you get from us informers. |
Ты должен ценить то, что семья Оно сделала для тебя. | You should appreciate what the Ono family has done for you. |
Если язык станет похожим на другие, люди совсем перестанут его ценить. | If it ends up sounding like other languages, then people would be less inclined to value it. |
И это то, что датчане должны ценить и чем должны гордиться. | This, he believes, is something Danes should appreciate and be proud of. |
С ее помощью люди узнают и начинают ценить культурное многообразие Ботсваны. | In this way, different people get to know and appreciate Botswana's cultural diversity. |
Если вы будете раздавать сетки бесплатно, люди не будут их ценить. | If you give the nets for free, people are not going to value them. |
Но людям понадобились тысячи лет для того, чтобы научится ценить идеи. | But it took time, thousands of years, for people to really appreciate ideas. |
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить. | I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them. |
И только по окончании магистратуры я начал ценить комиксы по достоинству. | Actually, it wasn't until I finished graduate school that I started to appreciate superhero comics. |
Мы должны ценить достигнутые результаты мы должны и далее добиваться своих целей мы должны ценить те жизни, которые были спасены в результате сокращения объема военных действий на местах. | We should value, we should build on, the advances that have been made, we should value the lives that have been saved by the reduction in fighting on the ground. |
Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги. | We must appreciate and encourage those who are making bold decisions. |
Потому что мое правительство и мои правители должны ценить своих собственных людей. | Because my government and my rulers have to value their own people. |
Есть много способов поддерживать своё настроение, но важнее всего уметь себя ценить. | There are many ways to maintain your mood, but what's most necessary is the ability to appreciate yourself. |
Это стоило двухчасового ожидания . Да! Этот автограф я буду ценить всю жизнь . | It was worth the two hour wait. Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime. |
То есть вы считаете, необходимо образование для того, чтобы ценить высшее удовольствие? | Alright, you're saying it takes education to appreciate higher true thing |
Мы бы тогда научились ценить ее и людей, которые на ней живут. | I wish everybody would be able to take a lap around the planet, and then they'd have a much better appreciation for it and the people who live there. |
Ценить те вещи, в которые сделан личный вклад книга автографов, письмо испытующее душу. | A value for things with a personal touch an autograph book, a soul searching letter. |
Похожие Запросы : ценить наличие - ценить себя - высоко ценить - ценить жизнь - больше ценить - Ценить людей - научились ценить - научиться ценить - ценить искусство - высоко ценить - начинают ценить - ценить каждый день - заставляет Вас ценить