Translation of "ценный опыт" to English language:
Dictionary Russian-English
опыт - перевод : ценный - перевод : ценный опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : ценный опыт - перевод : ценный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это был ценный опыт. | That was a valuable experience. |
Эта работа даст тебе ценный опыт. | This job will provide you with valuable experience. |
Этот ценный опыт может найти применение и в других регионах. | That formative experience could be applied to other regions. |
Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста. | Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player. |
Страны придают большое значение Программе действий, ревностно принимая различные меры и накапливая ценный опыт. | Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience. |
Первый источник усилия центробанков по снижению курсов валют, что даёт предпринимателям ценный опыт экспорта в развитые страны. | One source is central banks seeking to keep the value of their home currencies down so that their workers can gain valuable experience from exporting to the rich world. |
Исполнительный комитет также рекомендовал, чтобы УВКБ использовало ценный опыт, полученный в рамках МКЦАБ, в других регионах мира. | Moreover, the Executive Committee suggested that UNHCR apply the valuable lessons learned through CIREFCA to other regions of the world. |
487. Проводимая правительством Швеции политика является хорошим примером для других государств и представляет собой весьма ценный опыт. | 487. The valuable experience of the policies of the Government of Sweden was said to provide a good model for other States parties. |
Очень ценный? | Is it valuable? |
Не ценный. | Not valuable. |
Совещание высветило важность взаимодействия КТК с региональными организациями, которые накопили ценный и обширный опыт в борьбе с терроризмом. | The Meeting highlighted the importance of the interaction of the CTC with regional organizations, which have gained valuable and broad experience in combating terrorism. |
благодаря им они накапливают ценный профессиональный опыт, что повышает их привлекательность в качестве кандидатов на заполнение постоянных должностей. | Algeria notes that aggressive pre employment programmes help young people make the transition from school to the workplace by enabling them to acquire valuable experience in a professional environment, thus making them more attractive candidates for permanent employment. |
У СБСЕ, со своей стороны, имеются ценный опыт и потенциал в сфере раннего оповещения и создания демократических институтов. | The CSCE, for its part, has a valuable record and capabilities in early warning and democratic institution building. |
Делегации отметили также, что осуществлению инициатив по возвращению детей в школы поможет ценный опыт, приобретенный этой организацией в Афганистане. | Delegations also said that the organization's valuable experience in Afghanistan would help guide back to school initiatives. |
Это было отличное (М2) место. Но я потратил 6 лет жизни... (М2) Нет, конечно, я там получил ценный опыт, | I think it's a great job, but I'd spent 6 years of my life, but really what I had to show for it was |
Это ценный совет. | It's valuable advice. |
За его ценный боевой опыт Буш был назначен на военно морскую базу Норфолк и ставил на крыло новых торпедных пилотов. | Because of his valuable combat experience, Bush was reassigned to Norfolk Navy Base and put in a training wing for new torpedo pilots. |
И, по правде говоря, быть частью чего то гораздо большего, чем ты сам, это самый ценный опыт, который только возможен. | And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have. |
Золото самый ценный металл. | Gold is the most valuable of the metals. |
Я получил ценный урок. | I learned a valuable lesson. |
Том усвоил ценный урок. | Tom has learned a valuable lesson. |
Да это ценный человек! | Why, the man's valuable! |
Кстати, этот особенно ценный. | Thank you. These have much value. |
Золото самый ценный среди металлов. | Gold is the most valuable of the metals. |
Благодарим за Ваш ценный труд. | Thank you for your hard work. |
Я выучил ценный урок сегодня. | I learned a valuable lesson today. |
Сегодня я получил ценный урок. | Today I've learned a valuable lesson. |
Для меня ты ценный актив. | You're a valuable asset to me. |
Думаю, ты усвоил ценный урок. | I think you've learned a valuable lesson. |
Внимание самый ценный ресурс ума. | Attention is the mind's most valuable resource. |
Мы упускаем наиболее ценный ресурс, который у нас есть на этом континенте ценный ресурс воображения. | We are squandering the most valuable resource we have on this continent the valuable resource of the imagination. |
Золото самый ценный из всех металлов. | Gold is more precious than any other metal. |
Могу я оставить здесь ценный вещи? | Can I deposit valuables here? |
Он самый ценный игрок нашей команды. | He's the most valuable player on our team. |
Золото самый ценный из всех металлов. | Gold is the most precious of all metals. |
Сегодня вечером я получил ценный урок. | I learned a valuable lesson tonight. |
Я узнал очень ценный жизненный урок. | I learned a very valuable life lesson. |
(М) Да, бронза очень ценный металл. | Dr. Drogin It's very, very valuable metal. |
Вы все внесли свой ценный вклад. | You guys all made the contest awesome. |
Пожалуйста, осторожней Это очень ценный экспонат | Please be careful. This is a very valuable antique. |
Комитет, учрежденный в 1999 году резолюцией 1267 для осуществления контроля за выполнением санкций в отношении Аль Каиды и движения Талибан , накопил значительный и ценный опыт. | The 1267 Committee, established in 1999 to oversee sanctions against Al Qaida and the Taliban, had accumulated substantial and valuable experience. |
Наиболее ценный ресурс страны это ее население. | A country s most valuable resource is its people. |
Наконец, Эрик Гроббелаар дал Зуме ценный совет | By Attacking Assad in Syria they are making the same mistake. Finally, a piece of advice from Erik Grobbelaar |
Но я получил от него ценный урок. | But I borrow a lesson that I learned from him. |
Тогда позвольте дать вам совет. Ценный совет. | Then you know if I give you a little advice, it'll be good advice. |
Похожие Запросы : собрать ценный опыт - приобрел ценный опыт - ценный опыт работы - получить ценный опыт - ценный опыт работы - ценный - ценный актив - ценный партнер - ценный товар