Translation of "ценовые барьеры" to English language:


  Dictionary Russian-English

барьеры - перевод : ценовые барьеры - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

ценовые ожидания.
price expectations.
Рисунок 19 Ценовые факторы
Figure 19 Pricing factors
Данные из бумаги, которая была опубликована в 2000 году рассматриваемую на Фондовой Бирже Осло и рассматривался индекс который перечислял стодневные ежедневные ценовые записи, стонедельные еженедельные ценовые записи, и сто месячные ежемесячные ценовые записи.
This is from a paper that was published in 2000 looking at the Oslo Stock Exchange and looking at an index which listed a hundred day daily price records, a hundred week weekly price records, and a hundred month monthly price records.
Информационные барьеры
Information barriers
Барьеры нехватка ресурсов
Barriers lack of resources
Многие барьеры рушатся.
Many barriers are breaking down.
Эти барьеры и
These obstacles and possible solutions are investigated in detail by the Alliance
Нужно снять эти барьеры.
Those barriers must be removed.
Эти барьеры надо снять.
Those barriers must be removed.
Транспортные барьеры стали рушиться.
Transportation walls came tumbling down.
Такие ценовые обязательства вступили бы в силу во времена финансовой паники.
This price commitment would take effect in times of financial panic.
Это парализующе неблагоприятные ценовые условия, как мы уже видели в Грейнджмуте.
That is a crippling cost disadvantage, as we've already seen at Grangemouth.
Европейские барьеры для долгосрочных инвестиций
Europe s Roadblocks to Long Term Investment
ТБТ технические барьеры в торговле
Programmes H.1 and H.2 Common Buildings Management and
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
It will also take up non tariff barriers.
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству.
Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
Так, Surprising помогает узнать, сколько нужно сил, чтобы преодолеть лингвистические и бюрократические барьеры, барьеры отношений.
It is surprising when you find out how much strength is necessary to overcome language barriers, bureaucracy, and relationships.
Изменчивость цен обходится дорого экономика не в состоянии эффективно реагировать на ценовые сигналы.
Volatility itself is costly, leaving economies unable to respond effectively to price signals.
Более того, страховые взносы обеспечили бы ценовые сигналы, которые будут направлять новое строительство.
Moreover, the premiums would provide price signals that would guide new construction.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Участию женщин препятствуют следующие многочисленные барьеры
The obstacles to women's participation are many, namely
Мы не хотим создавать новые барьеры.
We do not want to create new divisions.
У меня есть блоки и барьеры?
I have blockages and barriers?
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
And they impose a barrier to cooperation.
Например, члены ВТО могут выделить в специфические категории те нетарифные барьеры, которые касаются ЭПТ, например технические барьеры в торговле (ТВТ), таможенные процедуры и правила или специфические отраслевые барьеры.
For instance, WTO Members may choose to categorize non tariff barriers affecting EPPs as those that are more issue specific, e.g. technical barriers to trade (TBT), customs procedures and rules, or more sector specific.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Geographical barriers no longer provide easy protection.
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Market access Tariffs and non tariff barriers
более плоским, стирает формальные границы и барьеры.
более плоским, стирает формальные границы и барьеры.
Ценовые сопоставления будут проводиться на уровне компонентов по основным позициям жилищного, нежилищного и гражданского строительства.
The price comparisons will be at the component level for the basic headings for residential, non residential and civil engineering works.
Торговые барьеры и возможности доступа на рынок ЕС
E. Loss of export markets
НЕТАРИФНЫЕ БАРЬЕРЫ МЕТОДОЛОГИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, КЛАССИФИКАЦИИ, КОЛИЧЕСТВЕННАЯ ОЦЕНКА И
Methodologies, Classifications, Quantification and Development Impacts of Non Tariff Barriers
Основные препятствия барьеры и проблемы, которые необходимо преодолеть
Key obstacles barriers and challenges to be overcome
Но в обеих странах экономический рост встречает определенные барьеры.
But, for both countries, economic growth is not hurdle free.
Барьеры для доступа во французскую политическую элиту исключительно высокие.
Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
The sender knows what she says, but not always what the targets hear. Cultural barriers are apt to distort what is heard.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
Cultural barriers are apt to distort what is heard.
...есть серьезные барьеры перед входом в эффективную политическую конкуренцию.
...there are severe barriers to entry to effective political competition.
Следует ли ликвидировать все барьеры, препятствующие мобильности квалифицированных кадров?
Should all barriers to skill mobility be eliminated?
Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
с) внешние ограничения (барьеры, препятствующие доступу к иностранным рынкам).
(c) External constraints (barriers in the access to foreign markets).
И поэтому им не индустрии характерны высокие барьеры входа.
And therefore, IM isn't an industry characterized by high barriers to entry.
Gengo это коллективная переводческая платформа, которая разрушает языковые барьеры.
Gengo is a human powered translation platform that is breaking down language barriers.
Интернет объединил мир, но языковые барьеры все еще существуют.
The Internet has brought the world together but there are still language barriers.
Хотя формальные торговые барьеры, такие, как тарифы, в течение последних десятилетий постепенно уменьшались, нетарифные барьеры по прежнему препятствуют расширению региональной и мировой торговли.
While formal trade barriers, such as tariffs, have become gradually lower over the last decades, non tariff barriers remain an obstacle to greater regional and global trade.
Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен.
An even more troublesome fallacy is that people tend to confuse price levels with rates of price change.

 

Похожие Запросы : ценовые условия - ценовые условия - ценовые решения - ценовые допущения - ценовые сигналы - ценовые соображения - ценовые скидки - ценовые дискуссии - ценовые параметры - ценовые предположения - ценовые действия - ценовые тенденции - ценовые элементы