Translation of "цыпочках вокруг" to English language:
Dictionary Russian-English
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : цыпочках вокруг - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
На цыпочках. | Tiptoeing in. |
На цыпочках... | Smiles for cigarettes |
Мы шли на цыпочках. | We walked on tiptoes. |
Есть на цыпочках ближе | Is tiptoeing nearer |
Он на цыпочках вошёл в комнату. | He entered the room on tiptoes. |
Он вошёл в комнату на цыпочках. | He entered the room on tiptoes. |
Том на цыпочках вышел из комнаты. | Tom tiptoed out of the room. |
Том на цыпочках вышел из гостиной. | Tom tiptoed out of the living room. |
Стенды цыпочках на туманные горные вершины. | Stands tiptoe on the misty mountain tops. |
Я поднялся в свою спальню на цыпочках. | I went up to my bedroom on tiptoe. |
Я поднялась в свою спальню на цыпочках. | I went up to my bedroom on tiptoe. |
Том на цыпочках прошёл мимо родительской спальни. | Tom tiptoed past his parents' bedroom. |
Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка. | I walked on tiptoes so as not to wake the baby. |
Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти? | Take my clothes off, hold my head? Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out? |
И все же кандидаты в президенты от демократов, Хиллари Клинтон и Барак Обама, и кандидат от республиканцев, Джон Маккейн, продолжают ходить на цыпочках вокруг таких вопросов. | And yet the Democratic presidential candidates, Hillary Clinton and Barack Obama, and the Republican nominee, John McCain, continue to tiptoe around such issues. |
Ходить на цыпочках он будет недоволен на всю ногу совестно . | If I walk on tiptoe he will be displeased, and yet I am ashamed to tread on the whole of my foot.' |
Он шёл на цыпочках, так чтобы его никто не услышал. | He walked on tiptoe so that nobody would hear him. |
Том тихо закрыл дверь и на цыпочках вошел в комнату. | Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. |
Мэри на цыпочках прошла мимо родительской спальни, чтобы улизнуть из дома. | Mary tiptoed past her parents' bedroom to sneak out of the house. |
Левин опять на цыпочках хотел выйти, но больной опять зашевелился и сказал Не уходи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Levin tried to go out on tiptoe, but the invalid moved again and said, 'Don't go...' |
Как было сказано Там где пылают огни веры, богиня разума на цыпочках выходит из комнаты . | As has been said Where the fires of faith are burning, the goddess of reason tiptoes silently out of the room. |
Так Холл и Henfrey, а удрученный, на цыпочках подошел к бару, жестикулируя, чтобы объяснить ей. | So Hall and Henfrey, rather crestfallen, tiptoed back to the bar, gesticulating to explain to her. |
Потом он потянул цепь так, чтобы мы висели на руках, стоя на цыпочках, едва касаясь земли. | He pulls the chain till we are hanging by our hands, toes barely touching the ground. |
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны. | The earth goes around the sun, it doesn't around the moon. |
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг. | What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound |
Когда Том пришёл домой в 4 часа ночи, он прошёл по дому на цыпочках, чтобы не разбудить Мэри. | Tom tiptoed through the house when he came home at 4 00 a.m. so as not to wake Mary. |
Есть книга, она называется Ходить на цыпочках , где рассказывается о том, как в Патагонии была найдена шкура завропода. | There's a book called Walking on Eggshells, where they found actual sauropod skin in Patagonia. |
(М) Этот персонаж очень брутален, (М) Но при этом он элегантно стоит на цыпочках, (М) его ноги полусогнуты. | Steven That's the perfect word, dance like. Look at the figure on the extreme left. |
Посмотри вокруг. | Look around you. |
Вокруг никого. | No one is around. |
Поспрашивай вокруг. | Ask around. |
Поспрашивайте вокруг. | Ask around. |
Вокруг никого. | No one's around. |
Вокруг никого. | There's no one around. |
Оглянись вокруг. | Take a look around. |
Посмотрите вокруг. | Nézzetek körül. |
Посмотри вокруг. | Look around. |
Посмотрите вокруг. | Look around this room. |
Оглянитесь вокруг. | You can see it for yourself. |
Посмотрите вокруг. | Look at the world. |
Посмотрите вокруг. | Look around. |
Оглянитесь вокруг. | Look around you. |
Соберитесь вокруг. | Gather around. |
Вокруг очага. | Around the fire. |
Люди вокруг. | Other people. |
Похожие Запросы : на цыпочках - ходить на цыпочках - стоять на цыпочках - вокруг - вокруг