Translation of "часто не" to English language:


  Dictionary Russian-English

часто - перевод : не - перевод :
Not

часто - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод :
Keywords : Worry Often Times Many Used

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы часто бываете здесь? Не часто.
Do you come here often?
Не часто.
No, not very.
Но не часто.
Not often.
Не часто, нет.
Not a great deal, no.
Матерей часто не ценят.
Mothers are often not appreciated.
Мы не часто проигрываем.
We don't lose often.
Часто это не terricosive.
Which often is not terricosive.
Не часто такое увидишь.
Not very often.
Да уж, не часто.
This is quite an adventure. Don't lean away from the rope.
Не проси слишком часто.
You've asked so often!
Не часто такое увидишь.
My, my. Why, this is most irregular.
Не беспокойтесь, это будет не часто.
You don't have to worry, I won't come too often.
Он часто не спит допоздна.
He often stays up late at night.
Он часто не выполняет обещания.
He often fails to keep his promise.
Билл часто не держит обещаний.
Bill often doesn't keep his promises.
Том не очень часто улыбается.
Tom doesn't smile very often.
Это не так часто происходит.
It doesn't happen very often.
Это не так часто случается.
It doesn't happen very often.
Том не очень часто выигрывает.
Tom doesn't win very often.
Том часто бывает не прав.
Tom is often wrong.
Такое не очень часто случается.
That doesn't happen very often.
Это не очень часто случается.
This doesn't happen very often.
Это не очень часто бывает.
This doesn't happen very often.
Это не очень часто происходит.
This doesn't happen very often.
Я не очень часто болею.
I don't get sick very often.
Это не так часто бывает.
It doesn't happen very often.
Я часто ем не дома.
I eat out a lot.
Я часто бываю не прав.
I'm often wrong.
Я часто бываю не права.
I'm often wrong.
Ты не очень часто улыбаешься.
You don't smile very often.
Вы не очень часто улыбаетесь.
You don't smile very often.
Я не очень часто выигрываю.
I don't win very often.
Как часто ты не завтракаешь?
How often do you skip breakfast?
Как часто вы не завтракаете?
How often do you skip breakfast?
Том не очень часто смеётся.
Tom doesn't laugh very often.
Я не очень часто смеюсь.
I don't laugh very often.
Мы не очень часто видимся.
We don't see each other very often.
Такие качества встретишь не часто.
These are not easy qualities to come by.
Правда очень часто не смешна.
And plenty of truths aren't funny.
Мы думаем, не так часто.
And you go, not that often.
Не часто тебя видишь одинокой.
I don't often get to see you alone.
Люди не часто сюда приходят.
People don't come here very often.
Я не часто пью, извините.
I, uh... I'm not much of a snifter.
Часто мы этого даже не замечаем.
We often won't even notice them.
Билл часто не отвечает за базар.
Bill often fails to keep his word.

 

Похожие Запросы : часто не хватает - его не часто - не слишком часто - часто не хватает - часто не может - не очень часто - не слишком часто - не так часто