Translation of "часто не" to English language:
Dictionary Russian-English
часто - перевод : не - перевод : часто - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вы часто бываете здесь? Не часто. | Do you come here often? |
Не часто. | No, not very. |
Но не часто. | Not often. |
Не часто, нет. | Not a great deal, no. |
Матерей часто не ценят. | Mothers are often not appreciated. |
Мы не часто проигрываем. | We don't lose often. |
Часто это не terricosive. | Which often is not terricosive. |
Не часто такое увидишь. | Not very often. |
Да уж, не часто. | This is quite an adventure. Don't lean away from the rope. |
Не проси слишком часто. | You've asked so often! |
Не часто такое увидишь. | My, my. Why, this is most irregular. |
Не беспокойтесь, это будет не часто. | You don't have to worry, I won't come too often. |
Он часто не спит допоздна. | He often stays up late at night. |
Он часто не выполняет обещания. | He often fails to keep his promise. |
Билл часто не держит обещаний. | Bill often doesn't keep his promises. |
Том не очень часто улыбается. | Tom doesn't smile very often. |
Это не так часто происходит. | It doesn't happen very often. |
Это не так часто случается. | It doesn't happen very often. |
Том не очень часто выигрывает. | Tom doesn't win very often. |
Том часто бывает не прав. | Tom is often wrong. |
Такое не очень часто случается. | That doesn't happen very often. |
Это не очень часто случается. | This doesn't happen very often. |
Это не очень часто бывает. | This doesn't happen very often. |
Это не очень часто происходит. | This doesn't happen very often. |
Я не очень часто болею. | I don't get sick very often. |
Это не так часто бывает. | It doesn't happen very often. |
Я часто ем не дома. | I eat out a lot. |
Я часто бываю не прав. | I'm often wrong. |
Я часто бываю не права. | I'm often wrong. |
Ты не очень часто улыбаешься. | You don't smile very often. |
Вы не очень часто улыбаетесь. | You don't smile very often. |
Я не очень часто выигрываю. | I don't win very often. |
Как часто ты не завтракаешь? | How often do you skip breakfast? |
Как часто вы не завтракаете? | How often do you skip breakfast? |
Том не очень часто смеётся. | Tom doesn't laugh very often. |
Я не очень часто смеюсь. | I don't laugh very often. |
Мы не очень часто видимся. | We don't see each other very often. |
Такие качества встретишь не часто. | These are not easy qualities to come by. |
Правда очень часто не смешна. | And plenty of truths aren't funny. |
Мы думаем, не так часто. | And you go, not that often. |
Не часто тебя видишь одинокой. | I don't often get to see you alone. |
Люди не часто сюда приходят. | People don't come here very often. |
Я не часто пью, извините. | I, uh... I'm not much of a snifter. |
Часто мы этого даже не замечаем. | We often won't even notice them. |
Билл часто не отвечает за базар. | Bill often fails to keep his word. |
Похожие Запросы : часто не хватает - его не часто - не слишком часто - часто не хватает - часто не может - не очень часто - не слишком часто - не так часто