Translation of "через границу" to English language:
Dictionary Russian-English
через - перевод : через - перевод : через границу - перевод : через - перевод : через - перевод : через границу - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Через границу, да? | Across the border, huh? |
Ты обещал перевезти меня через границу. | You promised you'd get me across the border. |
Последний побег Ругурики через границу был другим. | Rugurika's most recent flight across the border was different. |
И побег через афганскую границу в Пакистан. | And escaped across the Afghan border into Pakistan. |
Благодаря действиям героев прорыв через границу не состоялся. | Thanks to the actions of the heroes, a breakthrough across the border did not occur. |
Переход через границу является самым быстрым способом Пархэ. | Going across the border is the fastest way to Balhae. |
Теперь он просто обязан перевести нас через границу. | He's simply got to take us across now. |
Ты должен провести нас через границу в Мексику! | You've got to take us across the border into Mexico. |
C 00FFFF Но как мы перейдём через границу? | But how will we cross the border? |
Длина перехода через границу на территорию Марокко 800 метров. | It s a half mile walk through the border crossing to the Moroccan side. |
Их в основном незаконно переправляют через границу с Египтом. | The major trafficking route is illegal smuggling via the border with Egypt. |
g) с перемещением потерпевшего через государственную границу Республики Таджикистан | (g) With the transfer of the victim across the State frontier of Tajikistan |
В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился. | As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. |
Примерно 70 000 человек бежали через границу в Уганду. | Approximately 70,000 people were displaced towards the Ugandan border. |
ПИИ это не единственная форма экономических сделок, проводимых через границу. | A Hong Kong firm can contract out its production in Guangdong province to reap the same labor savings benefits it would gain from investing in China. |
ПИИ это не единственная форма экономических сделок, проводимых через границу. | FDI is not the only form of cross border economic transaction. |
Затем трейдеры вручную доставляют товары через границу в континентальный Китай. | The traders then order the goods hand carried across the border to mainland China. |
Осуществляется также контрабанда девочек через границу между Вьетнамом и Китаем. | There is also cross border trafficking of girls between Viet Nam and China. |
Через несколько часов мы пересекли границу и присоединились к остальным. | In a few hours we crossed the border and joined the others. |
Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной. | That means they're fixing to trade the gold across the border and ride away rich. |
Переход через международную границу это легкая тропа в 20 миль. | Across the international border, it's an easy 20 miles. |
Я нашел еще одного проводника, чтобы перевел нас через границу. | I'll get another guide to take us across. |
В настоящий момент совместная работа через государственную границу осуществляется через тесное сотрудничество между службами Комиссии. | The expert being appointed at the INTERREG Baltic Sea programme's Secretariat in Karlskrona (Sweden) to advise partners in arranging PHARE Tacis funding will be kept fully informed of preparations for Tacis projects. |
Один из них резервные требования на потоки капитала через границу или, лучше сказать, денежные обязательства через границу, успешно применяется в Чили, Колумбии и в других местах. | One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. |
Требование резервов для потоков капитала через границу является одним из них. | A reserve requirement on cross border flows is one of them. |
Наблюдатели отслеживали происходящее на трех пропускных пунктах через российско украинскую границу. | Observers were monitoring what was happening at three checkpoints on the Russian Ukrainian border. |
Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско турецкую границу. | Foley had employed a translator to help him travel across the Syrian Turkish border. |
В отчаянии он пересек границу незаконно, переплыв зимой через реку Чу. | In desperation, he crossed the border illegally by swimming across the Chu (Chuy) River. |
Еще 200 000 человек вынуждены были бежать через границу в Чад. | Another 200,000 people have been driven across the border to Chad. |
Если все сообщения достоверны, то заложники были перевезенны из Египта через границу в Судан, затем в Ливию и оттуда вновь через границу Республики Чад обратно в Судан. | If all the reports coming out have been true, then the hostages have been moved from Egypt, across the border to Sudan, across the border into Libya, then back into Sudan, and again across the border into Chad. |
Затем Трамп перешел к вопросу о перевозке наркотиков через границу Они делают фотографии, когда перелазят через заборы. | Trump then moved on to the subject of drugs coming across the border They have pictures coming over the fences which are this high. |
придерживаться устрашения и защищать Израиль и его граждан от нападений через границу | To maintain deterrence and defend Israel and its citizens from cross border attacks |
Сокращение потоков капитала через границу ускорилось после событий 11 сентября прошлого года. | The decline in cross border flows intensified after the September 11 attacks last year. |
Учитывая закрытую границу, единственный путь из Армении в Турцию пролегает через Грузию. | Given the closed border, the only way into Turkey from Armenia is via Georgia. |
Вскоре она начала пропускать уроки и занялась контрабандой товаров через китайскую границу. | So she started skipping class and started smuggling goods across the now porous border. |
У ее матери нет паспорта, и она не может перейти через границу. | Her mom doesn t have a passport and can t cross the border. |
Ну, я только что договорился о нашей переправке через границу в Мексику. | Well, I've just made a deal to get us across the border into Mexico. |
У меня 14 пропусков через границу, но двое из труппы сегодня заболеют. | I've got 14 border passes but two of the troupe will be sick tonight. |
То, что радикалы перемещаются через границу, наводит на мысль о необходимости международного сотрудничества. | The cross border movement of radicals suggests the importance of international cooperation. |
В 1969 году китайские и советские армии открыли перестрелку через свою спорную границу. | In 1969, the Chinese and Soviet armies exchanged fire across their disputed border. |
Более одного миллиона человек ежегодно нелегально попадает в США через границу с Мексикой. | In 2005, more than 17 million vehicles and 50 million people entered the U.S. through San Ysidro. |
Экипажи отсутствовали и моторы не работали самолеты с помощью каната перетащили через границу. | Crews were not provided, and the engines were not running the aircraft were towed by rope across the border, into Canadian territory. |
Границу? | The border? |
Согласно этому Закону экспорт предполагает физическое прохождение контролируемых материальных предметов через государственную границу Австралии. | The definition of export under this Act must involve the physical crossing of Australia's national borders by the prescribed tangible items. |
Укрепление правоприменения привело к сокращению числа лиц, незаконно перевозимых через границу, на 20 процентов. | Strengthened enforcement resulted in a 20 decrease in the number of persons trafficked through the border. |
Похожие Запросы : работаем через границу - через границу страны - работа через границу - работая через границу - торговля через границу - работа через границу - сделки через границу - торговля через границу - бизнес через границу - сотрудничество через границу - труд через границу - за границу