Translation of "четкие и последовательные" to English language:


  Dictionary Russian-English

четкие и последовательные - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества.
The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Последовательные портыBluetooth Connection
Serial Ports
Считать последовательные разделители одним
Ignore duplicated delimiters
Считать последовательные разделители одним
Ignore duplicate delimiters
Мы хотели бы построения системы международной торговли, имеющей четкие, справедливые и последовательные правила, а также искоренения практики, искажающей торговлю, порождающей несправедливую конкуренцию и нарушающей положения об обмене и доступе на рынки.
We would like to see the building of an international trade system that has clear, equitable and consistent rules, as well as the elimination of practices that distort trade, generate unfair competition and interfere with the terms of exchange and access to markets.
Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи.
You could do parallel and series circuits for kids using this.
Весьма четкие указания.
That's an order.
В оригинале роботы разделены на 2 последовательные группы.
It was completed and included within two days.
Иракские дети испытали больше, чем просто последовательные войны и экономические санкции.
Iraq s children have suffered more than just successive wars and economic sanctions.
Им необходимо установить четкие приоритеты.
They need to set clear priorities.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed.
Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
Coherent programs to promote economic catch up are relatively straightforward.
В каждом из целевых регионов проводятся последовательные взаимодополняющие мероприятия.
In each of the target regions a series of activities is conducted all of which build on and complement each other.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship.
Санкции должны иметь ясные цели и четкие временные рамки.
Sanctions must have clear objectives and precise time frames.
Комитет сформулировал четкие и ясные рекомендации относительно задач Департамента.
The Committee had made clear and specific recommendations regarding the work of the Department.
И электронного голосования, безусловно, имеет некоторые очень четкие апелляции
And electronic voting certainly has some very clear appeals
Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи.
Clear and immediate feedback.
Во первых, рынкам необходимы четкие правила.
First, markets need clear rules.
Преследует ли предлагаемая миссия четкие цели?
Does the proposed mission have clear objectives?
Необходимы более четкие, сконцентрированные области полномочий.
Clearer, focused lines of authority are needed.
i) проводить обычные и последовательные проверки в целях обеспечения целостности, точности и полноты данных
The QC system is designed to Provide routine and consistent checks to ensure data integrity, correctness and completeness Identify and address errors and omissions Document and archive inventory material and record all QC act0ivities.
j) Последовательные и предсказуемые меры в отношении ВПЛ обзор процессов принятия решения УВКБ
Consistent and predictable responses to IDPs A review of UNHCR's decision making processes From emergency evacuation to community empowerment Review of the repatriation and reintegration programme in Sierra Leone.
Следует разработать четкие процедуры проверки досье и копирования и конфискации документов.
Precise procedures for searching files and copying and taking away documents must be established.
У режимов санкций должны быть четкие цели и точные сроки.
Sanctions must have clear objectives and precise time frames.
Итоговый документ содержит четкие параметры и сроки учреждения этого органа.
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment.
Они должны, в глобальном и реалистичном контексте, определять четкие приоритеты.
They should, in a global and realistic framework, identify clear priorities.
Консультативный комитет всегда стремился выносить четкие рекомендации.
The Advisory Committee has always striven to make specific recommendations in clear language.
Необходимо разработать четкие критерии для распределения ресурсов.
There must be clear criteria for the allocation of resources.
Sequential Function Chart (последовательные функциональные схемы) язык программирования стандарта IEC61131 3.
Sequential function chart (SFC) is a graphical programming language used for programmable logic controllers (PLCs).
По мере наступления моря на сушу и наоборот создавались последовательные слои расти тельного материала и осадочных пород.
As seas advanced and receded over the land, successive layers of plant material and sediment were built up.
Чтобы упростить осуществление, рекомендации должны быть конкретными и содержать четкие сроки.
In order to make implementation easier, recommendations should be specific and time bound.
Конституция устанавливает четкие и конкретные гарантии против дискриминации по признаку пола.
The Constitution lays down clear and specific guarantees against discrimination based on sex.
Для обеспечения всестороннего внедрения такой базы требуются четкие и систематические усилия.
Explicit and sustained efforts are required to ensure full implementation of such frameworks.
Необходимо ставить более четкие цели и следить за ходом их достижения.
Clearer mission objectives must be developed and kept under review.
В бюджете даны последовательные описания программ и обоснования для всех предусмотренных в бюджете направлений деятельности.
Coherent programme descriptions and justification for all budgeted activities have been provided.
Поэтому в нашем сообществе государств давайте прилагать серьезные и последовательные усилия для достижения этих целей.
As a community of nations, let us therefore work diligently and tirelessly to attain these goals.
Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые.
What I like is how hard the edges are, how sharp.
Устанавливать четкие показатели для оценки достижения гендерного равенства.
Set explicit measures to achieve gender equality.
Мы должны претворить слова в четкие и поддающиеся количественному определению обязательства и сроки.
We must transform discourse into clear and quantifiable commitments and dates.
Необходимо также включить четкие стратегии в отношении сокращения материнской смертности и заболеваемости.
Clear strategies on maternal mortality and morbidity reduction should be also reflected.
Более четкие пояснения и обоснования в отношении оборудования для связи (пункт 72)
A clearer explanation and justification for communications equipment (paragraph 72)
В первом подробно излагаются концепции во втором предлагаются четкие и сжатые рекомендации.
The first discusses concepts in detail the second offers concise recommendations.
Этот план включает в себя сценарий и последовательные шаги в преодолении эпидемии геморрагической лихорадкиирус Эбола).
This plan incorporates the scenarios and steps required to tackle epidemics of viral hemorrhagic fevers such as the viral disease Ebola.

 

Похожие Запросы : точные и последовательные - согласованные и последовательные - надежные и последовательные - справедливые и последовательные - резкие и четкие - короткие и четкие - четкие и недвусмысленные - четкие и прозрачные - четкие и острые - четкие и свежие - гладкие и четкие - последовательные правительства - последовательные шаги - последовательные пациенты