Translation of "чтобы быть слиты" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

чтобы - перевод : быть - перевод : слиты - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : слиты - перевод : слиты - перевод : чтобы быть слиты - перевод : быть - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Жилки А слиты.
and Cook, J.M.
Geffen Records вместе с A M Records были слиты в Interscope Records.
Geffen Records, along with A M Records, was subsequently merged into Interscope Records.
В марте 2010 года проекты Lucene и Solr были слиты в один.
In March 2010, the Lucene and Solr projects merged.
Несмотря на полную собственность EMI, Priority продолжал быть независимой компанией, которой управляют до 2001 года, когда ее действия были слиты в крупнейший американский филиал EMI, Capitol Records.
Despite EMI's full ownership, Priority continued to be independently managed company until 2001, when its operations were merged into EMI s major US subsidiary, Capitol Records.
В 1895 году три армии Президентств были официально слиты воедино, в результате чего образовалась Британская Индийская армия.
In 1895, the separate Presidency Armies were at last abolished and a fully unified Indian Army came into being.
Чтобы быть нарушенными
To be broken
Чтобы быть счастливой.
For what? Happiness.
Чтобы быть замеченным?
To be noticed?
Чтобы быть вместе.
To be together.
Чтобы быть астрономом, нужно учиться, а чтобы быть астрологом, достаточно быть неудачником и лжецом.
To be an astronomer, you have to study, but to be an astrologer, it is sufficient to be a loser and a big liar.
Чтобы быть счастливыми, мы должны быть открытыми.
In order to be happy, we need to be open.
Чтобы быть безработным, не обязательно быть молодым.
There's no age for unemployment.
Человеку не нужно быть христианином, чтобы быть религизоным ему не нужно становиться индуистом, чтобы быть религиозным.
A man need not be a Christian to be religious he need not be a Hindu to be religious.
Проклятие, чтобы быть здесь.
A curse to be here.
Чтобы всегда быть вместе.
From this day forward. From this day forward.
Чтобы быть в форме.
Keeps me in condition.
Предложение не должно быть длинным, чтобы быть красивым.
A sentence doesn't have to be long to be beautiful.
Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным .
Carne, you have to be very clever to be a diplomat.
Это нужно вам, чтобы быть уникальным, быть личностью.
You need it for what makes you unique, just like personalization.
Но это должно быть для того, чтобы быть друзьями.
But it must be for it to be friends.
Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня.
To just be reasonable to myself, to be good to myself.
Я учусь, чтобы быть переводчиком.
I am studying to be a translator or interpreter.
Моя жизнь, чтобы быть плохим?
My life to be bad? G D forbid.
Чтобы не быть предъявлен иск.
To not be impure
Чтобы взаимодействовать, необходимо быть сильным.
You have to be strong to cooperate.
Чтобы любить, нужно быть великодушной.
To love, you must be generous.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Too good to be true.
Просто, чтобы быть со мной?
Just to be with me? Sure it is.
Чтобы отныне быть с ней.
To have and to hold from this day forward.
Чтобы отныне быть с ним.
To have and to hold from this day forward.
Те институты и учреждения, которые отражали потребности последнего полувека, должны быть модифицированы или слиты с новыми, такими, в которых выражались бы не только оптимизм и нужды настоящего, но также и надежды и чаяния на будущее.
The institutions and agencies that reflected the exigencies of the last half century must be modified or yield to new ones that mirror not only the optimism and needs of the present but also the hopes and aspirations of the future.
Чтобы быть успешным, миростроительство должно прежде всего быть долгосрочным делом.
First, to be successful, I think that peacebuilding has to be a long term commitment.
Проблема решаема, и чтобы её решить, не нужно быть демократом, не нужно быть республиканцем, чтобы изменить дело к лучшему, достаточно быть гражданином, достаточно быть гражданином.
It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens.
Позднее она использовала эту же метафору, чтобы проиллюстрировать, почему компьютерам следует быть маленькими, чтобы быть быстрее.
Later she used the same pieces of wire to illustrate why computers had to be small to be fast.
Примеры disilynes, долго думал, чтобы быть слишком нестабильным, чтобы быть изолированы было зарегистрировано в 2004 году.
Examples of disilynes, long thought to be too unstable to be isolated were reported in 2004.
В нём говорилось Дорогая Гленон, чтобы быть Кларком Кентом, нужно больше храбрости, чем чтобы быть Суперменом.
It just said, Dear Glennon, it's braver to be Clark Kent than it is to be Superman.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми.
People need to walk to be happy.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
It's too good to be true.
Нужно быть смелым, чтобы высказать его.
You have to be brave to express them.
Не может быть, чтобы Нэнси соврала.
Nancy cannot have told a lie.
Не может быть, чтобы Нэнси солгала.
Nancy cannot have told a lie.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
That sounds too good to be true.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
This is too good to be true.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
That's too good to be true.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
It is too good to be true.

 

Похожие Запросы : тепло слиты - стать слиты - термически слиты - слиты с - слиты поглощения - быть чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть противоположным