Translation of "чувствовать себя лучше снова" to English language:
Dictionary Russian-English
лучше - перевод : Чувствовать - перевод : себя - перевод : лучше - перевод : себя - перевод : снова - перевод : лучше - перевод : снова - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я стал чувствовать себя немного лучше. | I began to feel a little better. |
Завтра я буду чувствовать себя лучше. | I'll be better tomorrow. |
Утром ты будешь чувствовать себя лучше. | You'll feel better in the morning. |
Я стал чувствовать себя немного лучше. | I began to feel a bit better. |
Это позволит тебе чувствовать себя лучше. | It'll make you feel better. |
С кем вы можете чувствовать себя снова ребенком? | How often can you be kids together? |
Утром вы будете чувствовать себя намного лучше! | It usually makes you feel much better in the morning! |
Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше. | I hope you feel better tomorrow. |
Надеюсь, завтра Вы будете чувствовать себя лучше. | I hope you feel better tomorrow. |
Знаешь, я стал чувствовать себя намного лучше. | You know, I'm feeling better now. |
В общей сложности я начал чувствовать себя абсолютно приготовился снова. | Altogether, I began to feel absolutely braced again. |
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше. | I will come and see you when I get well. |
Ты будешь чувствовать себя лучше, когда что нибудь съешь. | You'll feel better after you eat something. |
Если ты немного поспишь, то будешь чувствовать себя намного лучше. | If you sleep for a while, you will feel much better. |
Кто нибудь знает, каково оправдание, я использовал сделать я чувствовать себя лучше? | Anyone know what the excuse I used was to make myself feel better? |
Школа без тебя не зачахнет, да и я себя буду чувствовать лучше. | The school won't suffer... and I'll feel much better. |
Помогает нам делать лучше нашу работу, и помогает нам чувствовать себя лучше, пока мы ее делаем. | Helps us do our jobs better, and helps us feel better when we do them. |
Приятно чувствовать себя нужным. | It's nice to feel needed. |
будете чувствовать себя хорошо. | For three or four months, your disease will not come back. |
Вы плохо себя чувствовать. | I'm all right. No, no, you no feel so good. |
Странно чувствовать себя свободным? | Strange? To be free? |
Они мне сказали, что я буду чувствовать себя немного лучше, если приму это лекарство. | They told me that I would feel a little better if I took this medicine. |
Эти три отдельных элемента вместе создают освещенное окружение, которое помогает нам чувствовать себя лучше. | These three distinct elements, together, make a lighting environment that helps us to feel better. |
Возьми... это поможет тебе чувствовать лучше. | Take this...it will make you feel better. |
Я хочу чувствовать себя важным. | I want to feel important. |
Все хотят чувствовать себя любимыми. | Everyone wants to feel loved. |
Я начинаю чувствовать себя глупо. | I'm beginning to feel stupid. |
Том начал плохо себя чувствовать. | Tom began to feel sick. |
Я должен чувствовать себя плохо? | Should I feel bad? |
Мужчины хотят чувствовать себя значительными. | Men want to feel important. |
Мужчины хотят чувствовать себя важными. | Men want to feel important. |
Том хотел чувствовать себя нужным. | Tom wanted to feel needed. |
Вы будете чувствовать себя плохо. | You'll feel bad. |
Население должно чувствовать себя комфортно. | People need to feel good about it. |
Я мог бы чувствовать себя... | I could feel myself... |
Вы будете чувствовать себя ужасно | You would feel terrible. |
Так мило чувствовать себя.. ценной. | It's nice to... feel appreciated. |
Вы можете чувствовать себя беспомощно. | You may feel powerless. |
Вы можете чувствовать себя подавленно. | You may feel overwhelmed. |
Каково это, чувствовать себя изменником? | How does it feel to be a birthday boy? |
И действительно, довольно быстро Ричард стал чувствовать себя лучше, и осенью они вернулись в Манчестер. | He soon felt well again, and the family returned to Manchester in the autumn. |
А..Я не хочу снова чувствовать это чувство! | 'Ah..., I don't want to have this feeling again!' |
Когда мне было восемь, я стала чувствовать себя уязвимой и стала чувствовать себя очень, очень неловко. | When I was eight years old, I started to feel exposed, and I started to feel very, very awkward. |
Мне пришлось сделать мне чувствовать себя лучше каким то образом потому, что я был бы, Гош. | I had to make myself feel better somehow because I was like, Gosh. |
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми? | What makes you feel vulnerable? |
Похожие Запросы : чувствовать себя лучше - чувствовать себя лучше - чувствовать себя лучше - чувствовать себя лучше - чувствовать себя лучше - чувствовать себя лучше - чувствовать себя хорошо снова - чувствовать себя хорошо снова - лучше снова - чувствовать себя намного лучше - начинают чувствовать себя лучше - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя