Translation of "шаль воротник халата" to English language:
Dictionary Russian-English
воротник - перевод : шаль - перевод : воротник - перевод : воротник - перевод : воротник - перевод : шаль воротник халата - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня нет халата. | I have no robe. |
Называется артериальная гипертензия белого халата | It's known as White Coat Hypertension. |
Надевать воротник. | Put on a collar? |
Надень эту шаль. | Put this shawl on. |
Наденьте эту шаль. | Put this shawl on. |
Я наброшу шаль. | I SHALL PUT ON MY WRAPS. |
Бросьте мне шаль. | Throw me your shawl. |
Сними шаль, пожалуйста. | Would you mind taking off the shawl, please? |
Расстегните ему воротник. | Loosen his collar. |
Он использовал пояс от халата как веревку. | Then he used his own bathrobe sash as a rope. |
Том купил маме шаль. | Tom bought a shawl for his mother. |
Том купил матери шаль. | Tom bought a shawl for his mother. |
Какая красивая шаль, тётя! | What a lovely shawl, Auntie. |
Этот воротник слишком тесен. | This collar's too tight. |
Воротник натирал ей шею. | The collar chafed her neck. |
Это ж готовый воротник! | Well it's suited for a collar! |
А где ж воротник? | Where's that collar? |
Том купил для матери шаль. | Tom bought a shawl for his mother. |
У тебя новая шаль, тётушка? | A new shawl, Auntie? |
Откуда у тебя эта шаль? | What's that shawl? |
Плотно закутавшись в тёплую шаль. | keeping the warm shawl close around her. |
Я только возьму шаль, Клифф. | I'd better get my wrap. |
Я держал его за воротник. | I held him by the collar. |
Он схватил меня за воротник. | He grabbed me by the collar. |
Том схватил его за воротник. | Tom grabbed him by the collar. |
Кажется, что воротник душит тебя . | That collar looks to be strangling you. |
Теперь не нагреваются под воротник. | Now don't get hot under the collar. |
И не скидывайте шаль с плеч. | Keep your shawl on. |
Это шаль, чтобы не мёрзнуть вечером. | It's my shawl for the evenings. |
Я просила Хори купить мне шаль. | I did ask Hori for a shawl. |
Дина! Почему у Вас товарищ без халата? Хорошо, я поняла. | Well, today it's a bit better, a bit better. |
Том снял галстук и расстегнул воротник. | Tom removed his tie and unbuttoned his collar. |
Воротник выражен слабо или полностью отсутствует. | The collar may be reduced or completely absent. |
Воротник, что Соня, Королева закричала из. | 'Collar that Dormouse,' the Queen shrieked out. |
Воротник из целой натуральной дохлой лисицы. | A collar of an intact, fresh corps of a fox. |
Вот тебе жена и целый воротник! | Here's my wife's collar! |
Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник. | Well, why don't you sit down. Take off your coat. Loosen your collar. |
Или шаль возьми, или иди в комнаты. | Either take a shawl or come in.' |
Том подарил Мэри на день рождения шаль. | Tom gave Mary a shawl for her birthday. |
Такой воротник я буду менять каждый день. | Oh, that, sire, is a collar that I shall change every day. |
Детям нужна новая одежда, а тётушке требуется шаль. | The children need new clothes and Auntie needs a shawl. |
Ты подарил ей лисий воротник, а потом забрал. | You gave her a fox scarf and then took it back. |
Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов. | Diamond collar, gold sleeves. You know, picture people. |
Я должна закончить твой воротник и прикрепить пояс. | I have to do your collar and press your sash. |
А ты поднимешь ее воротник и оп ля... | Up with the collar and whoosh! |
Похожие Запросы : халата платье - картина халата - шаль контактный - дамский халата - обруч шаль - воротник рубашки - шеи воротник - воротник поло - обуви воротник