Translation of "шел нас через" to English language:
Dictionary Russian-English
через - перевод : через - перевод : нас - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : шел - перевод : через - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Именно через нее шел обмен всеми справочными материалами и отчетами. | All background material and reports were shared this way. |
Он шел за ними через болото, пока он не дошел до края. | When they lit out, he followed through the swamp till he came to the edge of the trace. |
Настоящий старик с лопатой на плече шел через дверь, ведущую со второго сада. | Presently an old man with a spade over his shoulder walked through the door leading from the second garden. |
Он шел неделю по горам, пока не вышел к деревне через неделю изматывающего пути. | He survived after treking through the mountains and was found after one week of searching. |
Шел снег. | It snowed. |
Сам шел? | Came by yourself? |
Шел 1872 год. | The year was 1872. |
Вчера шел дождь. | It rained yesterday. |
Вчера дождь шел. | It rained yesterday. |
Куда ты шел? | Where were you going? |
Вчера дождь шел. | It was raining yesterday. |
Откуда ты шел? | Where were you coming from? |
Никто не шел. | No one was coming. |
Шел 1822 год. | It was the year 1822. |
Папаша шел, виляя... | Diddly doo Whoo, goes the weasel |
Просто шел мимо. | Just going past, that's all. |
Шел бы домой. | You'd better have come home. |
Она проводила нас через хорошие времена, и через дурные. | It gets you though good times, and it gets you through the other ones. |
Он догонит нас через час. | He'll catch up with us in an hour. |
Она посещает нас через день. | She visits us every other day. |
Она навещает нас через день. | She visits us every other day. |
Том провёл нас через лес. | Tom guided us through the woods. |
Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепыхи кричали помилуй нас, Иисус, сын Давидов! | As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, Have mercy on us, son of David! |
Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепыхи кричали помилуй нас, Иисус, сын Давидов! | And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. |
Левин шел между ними. | Between these two went Levin. |
Дождь шел три дня. | The rain lasted three days. |
Всю неделю шел снег. | It had been snowing for a week. |
Он шел вдоль реки. | He walked along the river. |
Несколько дней шел дождь. | It rained for days. |
Том шел за Мэри. | Tom followed Mary. |
Много дней шел дождь. | It rained for many days. |
Том шел с Мэри. | Tom walked with Mary. |
Я специально сюда шел. | I got a permanent just for the occasion. |
Я просто шел мимо. | I just came by. |
Он шел в СантаИсабель. | He was headed for Santa Isabel. |
Он шел за помощью! | He was going for help. |
Он живёт через дом от нас. | He lives next door but one to us. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Будто шел себе, шел, а на тебя напала толпа и ну мутузить прутьями. | It's as if you're walking along by yourself and a mob just starts attacking you and, well, beating you with sticks. |
Через несколько дней нас здесь не будет. | We'll be out of here in a few days. |
Фактически эти границы проходят прямо через нас. | In fact, these boundaries pass right through us personally. |
Вселенная движется в сторону самопознания, через нас. | The universe is moving toward self understanding via us. |
Они проходят через нас в отдаленное будущее. | They go through us to the remote future. |
У нас есть шанс пройти через перевал. | We got a chance to make it through the pass. |
Отчего ты не шел напролом? | Why did you not make a dash for it? |
Похожие Запросы : перенесет нас через - взять нас через - ведет нас через - берет нас через - вести нас через - шел один - шел дождь - шел неправильно - шел дождь - шел снег - я шел - шел дождь - Шел я