Translation of "шумное время" to English language:


  Dictionary Russian-English

время - перевод : время - перевод : время - перевод : Шумное - перевод : время - перевод : шумное время - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это место слишком шумное для меня.
This place is too noisy for me.
Это место для меня слишком шумное.
This place is too noisy for me.
А в следующий раз может устроим что нибудь шумное
And next time it's going to be vibration.
Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world.
Мой дом самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает.
My house is the most chaotic, loudest place ever and sometimes I look around and I feel devastatingly alone.
Мистической... мистической и возвышенной... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. Безумный бред!.. Век шумное веселье вот мой удел земной!
Plunge into the vortex of pleasure and drown there.
В сеточном мире, потому что оно шумное, вы все еще можете принять меры к северу, но теперь вы не уверены, какой результат будет.
In grid world, because it's noisy, you can still take the action north, but now you're not sure what the result's going to be.
Хотя он жаловался на то, что шумное и вызывающее поведение двух его сокамерников мешало его учебе, он сумел подготовиться к экзаменационной сессии, которая состоялась в пенитенциарном учреждении в январе 2004 года.
9.2 On the State party's argument that the present complaint was an abuse of process which rendered it inadmissible, the Committee observed that the complaint submitted on behalf of the complainant's wife in order to prevent her removal had necessarily been filed with dispatch, and had concerned, at least at the time of the Committee's decision, the issue of whether at that point the circumstances were such that her removal would be a violation of article 3 of the Convention.
Хотя он жаловался на то, что шумное и вызывающее поведение двух его сокамерников мешало его учебе, он сумел подготовиться к экзаменационной сессии, которая состоялась в пенитенциарном учреждении в январе 2004 года.
While complaining that his two cellmates disturbed peace and quiet required for study, he managed to prepare for examinations that took place in the facility in January 2004.
Время, время.
It's time to start. Time's up.
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить
a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать
a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить
a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру.
a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace.
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить
A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать
A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить
A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру.
A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace.
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное
a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное
A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted
Наше время время недостатка.
This is a time of need.
Время, моя профессия время .
Time, my profession is time.
Правильное время, неправильное время.
Right time, wrong time.
Надо, надо. Время, время.
It's time.
Наше время время недостатка.
This is a time of need.
Врем Время Время о
Time has stopped,
Не время, не время.
It's not the time, not the time.
Экспортирует Общее время сеанса, Время сеанса, Время и Общее время в текстовый файл.
Export Total Session Time, Session Time, Time, and Total Time to a text file.
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать
a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать
A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий
a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий
A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
Время рождаться, и время умирать.
There's a time to be born, and there's a time to die.
Ctrl S Время Задать время...
Ctrl S Time...
Время, никто не видит время.
Time, nobody can see time.
Время. Никто не видит время.
Nobody can see time.
Придет время. Время уже пришло.
Now is a good time.
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время его слишком много.
Greenwich time, mean time, mountain standard time, double British summer time.
Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die
Мудрейший лидер древнего Израиля царь Соломон писал в своей книге Экклезиаста Всему свое время время плакать и время смеяться время любить и время ненавидеть время для войны и время для мира .
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, For everything there is a season a time to weep and a time to laugh a time to love and a time to hate a time for war and a time for peace. This is a time for peace.
Теперь время урожая время собирать урожай.
Now is the time when it's ripe ripe for the picking.
Время радости, время гордости Bangladesh savar.
Times of joy, times of pride Bangladesh savar.
Время размышлений прошло, пришло время действовать.
The time for reflection is over and the time for action has arrived.
Время вопросы снять, время добыть ответ,
For him there's no question mark, or things like that.
Потому что летнее время. Летнее время!
It's summertime.

 

Похожие Запросы : шумное приветствие - шумное веселье - шумное нарушение - шумное место - шумное место - шумное оборудование - шумное дыхание - шумное изображение - шумное изображение - шумное помещение - шумное здание