Translation of "шутливо" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Владимир Варфоломеев шутливо ответил | Vladimir Varfolomeev jokingly replied |
Я, конечно, здесь всё шутливо изобразил. | I'm making light of this a little bit. |
Даже после брака? шутливо сказала жена посланника. | 'Even after marriage?' said the ambassador's wife archly. |
Сергей Лавринчук ( Lavrinchuck) шутливо заметил в Твиттере | Serge Lavrinchuck ( Lavrinchuck) tweeted |
И он отвечал ей просто, хотя и шутливо. | And he answered simply, though jokingly. |
Я шутливо спрашиваю Ты пригласишь нас на праздник? | I jokingly ask Will you invite us to the feast? |
Анна говорила шутливо, но в тоне ее чувствовалось раздражение. | Although Anna spoke playfully, irritation was perceptible in her tone. |
Такое развитие событий заставило гуру Рунета Антона Носика шутливо прокомментировать в заключении | All this has led RuNet guru Anton Nosik to jokingly comment on the closure from the interview of the (now former) editor in chief Maksim Kovalsky to Colta.Ru we find out that the deceased publication aspired to be like Slon.Ru. |
Когда они не появились, он шутливо заметил, что они должны сами покончить жизнь самоубийством. | When they did not appear, he would jokingly remark that they must have committed suicide. |
Вообще есть только один рынок люди, я шутливо называю их самозагружающийся полезный углеродный груз . | There's only one marketplace, and I call them self loading carbon payloads. |
Вопрос, который мы шутливо задаём себе Вы сторонник революции 15 марта или революции 18 марта? | The question we ask ourselves jokingly is Are you a supporter of the March 15 revolution, or the March 18 revolution? |
Ах, эти мне сельские хозяева! шутливо сказал Степан Аркадьич. Этот ваш тон презрения к нашему брату городским!.. | 'Oh, you country gentlemen!' said Oblonsky jokingly. 'And your tone of contempt for us poor townfolk!... |
Тем временем Фелипе Малуэнда из Антофагасты, Чили, шутливо признал свой вклад в главный поисковый запрос своей страны | Meanwhile Felipe Maluenda, from Antofagasta, Chile jokingly admitted his contribution to his country's top search results |
В духе эпохи Стюарт шутливо ответит Но мы бы рады побомбить их... насколько хорошо нам нужно узнать людей, прежде чем бомбить их? | In keeping with the mood of the era, Stewart would jokingly respond, But we would like to bomb them...how much do we need to get to know a people before we bomb them? |
Я не знаю, отвечал Вронский, отчего это во всех москвичах, разумеется исключая тех, с кем говорю, шутливо вставил он, есть что то резкое. | 'I don't know how it is that all Muscovites, present company of course excepted,' Vronsky put in jokingly, 'are so abrupt. |
Он написал мне красивые письма, отличные письма , сказал глава государства, шутливо заметив, что СМИ снова превратно истолкуют его слова и назовут их непрезидентскими . | He wrote me beautiful letters, great letters, said the head of state, jokingly noting that the mass media would again misinterpret his words and call them unpresidential . |
Другие блогеры называли стрелка сыном ФСБшника или сыном чекиста , и шутливо спрашивали, не запретит ли теперь парламент сотрудникам служб безопасности владеть личным оружием. | Other bloggers referred to the shooter as the son of an FSB agent or son of a secret policeman, and jokingly wondered if this mean the parliament would ban security officers from owning personal weapons. |
Cessez, сказала она ему шутливо строго. А мы думали вас застать на поле, Василий Семеныч, обратилась она к доктору, человеку болезненному, вы были там? | 'Cessez!' Leave off! said she with mock severity. 'And we thought we should find you on the field, Vasily Semenich! Were you there?' she said to the doctor, a sickly looking man. |
Когда он потерял контракт со звукозаписывающей Reprise он основал свой собственный лейбл, и шутливо назвал его VicTim Records, как каламбур на сочетании его имени и имени его жены. | When he lost his Reprise recording contract he founded his own record label, and humorously named it Vic Tim Records, as a pun on the combination of his wife's name with that of his own. |
В то время как одни пользователи распространяют творение украинской группы по сети, другие шутливо задумываются, что видео может быть скрытой рекламой Apple, поскольку устройства этой фирмы играют в нём значительную роль. | As users continue to share the Ukrainian band's video masterpiece on the Web, some are jokingly speculating the video might secretly be an Apple promotion, since the devices play such a prominent part. |
В тексте, однако, пропущена суббота и в 1992 году, Маккартни, который спустя много лет заметил это, давая интервью, шутливо предположил, что женщина, уставшая за предыдущие шесть дней, провела субботний вечер вне дома и хорошо повеселилась. | In a 1992 interview, McCartney, who only realized the omission of Saturday many years later, half jokingly suggested that, given the difficulties of the other six days, the woman in the song likely went out and had a good time that day. |
человек. Острова в провинции Торба, о которых шутливо говорят las ples, las tingting (последнее место, последняя мысль), пролегают в стороне от главных судоходных маршрутов, и сообщение с ними в 2003 году осуществлялось по воздуху два раза в неделю. | Often jokingly referred to as the las ples, las tingting last place, last thought', the islands in TORBA are off the main shipping link and had two air services per week in 2003. |