Translation of "экзаменом" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я изнурен двухчасовым экзаменом. | I am exhausted from a two hour examination. |
Он легко справился с экзаменом. | He sailed through the examination. |
Том не справился с сегодняшним экзаменом. | Tom didn't pass today's exam. |
А что с твоим вступительным экзаменом? | And your entrance examination? |
Вот с экзаменом я ничего не смогу сделать! | I can't do anything with the exam! |
Наш профессор пообещал повременить с заключительным экзаменом ещё неделю. | Our professor promised to hold off on the final exam for another week. |
Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом. | You'd better revise history for the exam. |
Я мог помочь тебе с экзаменом, но ты не хотел. | I could have helped you with your exam, but you didn't want me to. |
1.3.3 Более того, существует ряд проблем, связанных с самим экзаменом. | Furthermore, there are a number of problems in connection with the examination itself. |
Основным вступительным экзаменом для высокопоставленных чиновников служит экзамен Центрального аппарата. | The principal entrance examination for senior bureaucracy is the Central Superior Services Examination. |
Сейчас недостаточно сидеть ночь перед экзаменом, и затем выполнить курс. | Bor, why do you think the profit model will succeed in a world where so many people are now doing this for free? |
Слушала, утром, перед экзаменом, ты дала Сын Чжо оппа снотворное? | I heard you gave Seung Jo Oppa sleeping pills on the morning of the college entrance exam. |
Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом. | Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam. |
Я бы мог помочь тебе с твоим экзаменом, если ты хочешь. | I could help you with your exam if you want. |
Я мог бы помочь тебе с твоим экзаменом, но ты не захотел. | I could have helped you with your exam, but you didn't want me to. |
БЕРКЛИ Недавний ошеломляющий обвал на фондовых биржах Шанхая и Шэньчжэня стал уникальным экзаменом для коммунистических вождей Китая. | BERKELEY The recent dizzying plunge in the Shanghai and Shenzhen stock exchanges has posed a unique test for China s Communist rulers. |
Может, кто то пропустил пару дней в школе, может, нужно позаниматься дополнительно, или они хотят повторить материал перед экзаменом. | Maybe they missed some days in school or maybe they needed more reinforcement or maybe right before the exam, they wanted to review the material. |
Я пользовалась этим рецептом много раз в моей жизни в первый раз в 16 лет перед экзаменом на водительские права. | I have used it many times in my life, the first time was before taking my drivers license test when I was 16 years old. |
Такие программы предлагаются профессиональными колледжами, а также некоторыми факультетами университетов, предусматривают практическую подготовку в различных областях и заканчиваются выпускным экзаменом. | A decision to enrol a student is, as a general rule, made on the basis of the average score of the secondary school leaving certificate and the results of entrance examinations. |
Такие программы предлагаются профессиональными колледжами, а также некоторыми факультетами университетов, предусматривают практическую подготовку в различных областях и заканчиваются выпускным экзаменом. | They are offered by professional colleges and may also be offered by faculties. Programmes include practical training and lead to the examination or completion of postsecondary vocational studies in various fields. |
В своем восхитительном марше к гражданским свободам арабские народы должны столкнуться со вступительным экзаменом, присущим любой демократии, даже начинающей осознание ответственности за последствия решений. | In their admirable march to civil liberty, the Arab peoples must face a preliminary test of any democracy, however incipient assuming responsibility for the consequences of one s decisions. |
Таким образом, Глобальная конференция по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, провести которую намечено в Барбадосе в будущем году, станет сложным экзаменом на нашу выраженную решимость. | The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to be held in Barbados next year, thus represents a challenging test of our expressed determination. |
Главным экзаменом на то, удалось ли Косово преодолеть трагические проблемы прошлого и достаточно ли оно созрело для того, чтобы начать процесс определения окончательного статуса, будет его отношение к меньшинствам. | The primary test of whether Kosovo has overcome the tragic problems of the past and matured sufficiently to allow the start of a final status process will be its treatment of its minority communities. |
Призыв Соломоновых Островов о помощи был серьезным экзаменом по миростроительству, который государства нашего региона, объединив свои усилия на основе подписанной в Бикетаве Декларации Форума, выдержали благодаря решительным коллективным действиям. | The Solomon Islands' call for assistance posed a key peacebuilding test that the nations of our region, under the framework of the Forum's Biketawa Declaration, met with collective resolve. |
В частности я выведу окно с отметкой о согласии с условиями этого Кодекса Чести перед экзаменом, напоминая, что Вы сдаете этот экзамен самостоятельно, под своей учетной записью, без постороней помощи. | In particular, the, the final exam I'll have an honor code check box on it to make sure that you are taking the final exam as yourself, with no help. |
Это позволяет ученикам помогать друг другу и позволяет учителю в реальном времени видеть перед экзаменом, насколько хорошо ученики понимают материал. Хуже всего, когда ученики не делают упражнения и пассивно сидят на лекциях, и не получают ничего. | It allows the peers to help each other, and it allows the teacher to see in real time before the exam, how well the students are understanding the material the real tragedy is when the students don't do this part, and they just passively watch a lecture |
После того как в 2000 году экзамен на знание эстонского языка для лиц, ходатайствующих о предоставлении гражданства, был объединен с общим экзаменом на знание языка, стало невозможным определить, по какой причине тот или иной человек сдает экзамен. | After the combining of the Estonian language examination for applicants for citizenship and the general language proficiency examination in 2000, it is no longer possible to distinguish for what reason the person took the examination. |