Translation of "экспертиза здания" to English language:


  Dictionary Russian-English

экспертиза - перевод : экспертиза - перевод : экспертиза - перевод : экспертиза - перевод : здания - перевод : экспертиза здания - перевод : экспертиза - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Независимая экспертиза
Independent analysis
Экспертиза Реальности
Value Added Reality
Экспертиза активационного механизма
Enquiry into activation mechanism
Экспертиза производится экспертами из инспекции.
The legislation sets out penalties ranging from fines to imprisonment.
Экспертиза не требует дополнительной оплаты.
In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export.
Когда экспертиза установила её личность
When the laboratory reported who it was... we knew you did it.
YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза.
YouTube, live streams, and legal expertise.
Но экспертиза пыльцы может быть очень тонкой.
But pollen forensics can be very subtle.
Бишкек (Кыргызстан) Олег Печенюк, Независимая экологическая экспертиза
All chapters were reviewed in detail and enriched by Aleh Cherp (International Institute for Industrial Environmental Economics, Lund and Central European University, Budapest), and Edina Vadovics (Central European University, Budapest).
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
A thalamic examination shows marked abnormality.
На следующий день была проведена судебно медицинская экспертиза.
An autopsy was performed the following day.
Требуется ли экспертиза культурных ценностей, заявленных к вывозу?
Are cultural goods intended for export examined by experts?
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза.
On the contrary, independence and professional expertise should be decisive.
Первоначальная судебно медицинская экспертиза обнаружила следы пыток и насилия.
Initial forensic examinations found evidence of torture and rape.
В Кыргызстане наряду с государственной осуществляются общественная экологическая экспертиза.
(2) Provide the media, at their request, with information on the results of a State environmental appraisal.
Завершена гендерная экспертиза учебников для начальных классов общеобразовательных школ.
The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed.
В этом контексте часто недостаточно используется стратегическая экологическая экспертиза.
In this context insufficient use is often made of strategic environmental assessment.
Медицинская экспертиза установила, что причиной смерти был массивный перелом черепа.
A medical examination determined that the cause of death was a massive skull fracture.
f) Государственная поддержка (субсидии, экспертиза, изъятия в рамках нормативных положений)
(f) Governmental support (grants, expertise, regulatory waivers)
Общественная экологическая экспертиза может проводиться независимо от государственной экологической экспертизы.
A public environmental appraisal It can be carried out independently of the State environmental appraisal.
Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Аренда здания
Rent for the building
Новые здания
New buildings
26 здания (
26 effectively than conventional buildings (
Здания Жилыепомещения
Provisions on building housing in energy conservation policies
Береговые здания Некоторые здания можно строить только на берегу.
Their people are scientists and like to study in research buildings.
Высочайшие непостроенные здания В данном списке представлены здания, ранее носившие статус самого высоко высокого здания в Ванкувере.
Timeline of tallest buildings This is a list of buildings that in the past held the title of tallest building in Vancouver.
Все здания были снесены, за исключением здания Хэнфордской высшей школы.
Most buildings were destroyed, with the notable exception of the high school.
Крышу здания снесло.
There was also no more roof on top of the building.
Землетрясения разрушают здания.
Earthquakes destroy buildings.
Реконструкция исторического здания.
Reconstruction of the historical building.
Я вижу здания.
I see the buildings.
ii) использование здания
(ii) Building use
Здания и конструкции
Buildings and structures
Есть многоэтажные здания.
The buildings here are multi story.
Здания аккумулируют воду.
They accumulate the water.
Здания и мебель
Buildings and furniture
Здания и строения
a lack of awareness of environmental, social and economic impacts of water and energy use
Здания и строения
Buildings high appliance use, as in the EU, but rather the widespread use of electricity for space heating and hot water.
Здания и строения
A lack of metering and payment by use, and a lack of awareness are to blame.
Здания и строения
Buildings individual consumers to control their consumption unless they know their neighbours will do the same.
Здания и строения
Buildings plants to sell their electricity production through shared distribution networks.
Здания и строения
Economic incentives should be accompanied by information on how and why to carry out apartment level weatherisation and stop wasteful practices.
Здания и строения
Buildings affordable energy services while offering an economic incentive to reduce consumption
Здания и строения
Efficiency and Related Environmental Aspects, Energy Charter Secretariat, Brussels.

 

Похожие Запросы : безопасность здания - название здания - компетентность здания - спецификация здания - объем здания - расширение здания - империя здания - каркас здания