Translation of "экспортные возможности" to English language:
Dictionary Russian-English
возможности - перевод : экспортные возможности - перевод : экспортные возможности - перевод : экспортные возможности - перевод : возможности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Экспортные квоты | E. Play to EU rules |
Экспортные консорциумы. | Export consortia. |
Хотя большинство таких возможностей связаны с местными потребностями, неизбежно будут формироваться и новые экспортные возможности. | While most such opportunities are driven by local needs, they are bound to create new export opportunities as well. |
3. Экспортные субсидии | 3. Export subsidies |
В ответ ему было сказано, что сильный доллар означает сильную экономику, а сильная экономика увеличивает экспортные возможности. | On one occasion, a reporter queried the US Treasury on the adverse effects of the strong dollar on exports (at the time, car sales and other exports were suffering.) |
В ответ ему было сказано, что сильный доллар означает сильную экономику, а сильная экономика увеличивает экспортные возможности. | The response was that the strong dollar meant a strong economy, and a strong economy strengthens the ability to export. |
Энергетические потребности Ирана превысят его поставки, возможно, сократив или даже устранив его нефтяные экспортные возможности в ближайшем будущем. | Iran s energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future. |
Кто выдает экспортные лицензии ЕС? | What other formalities should I know about? |
Экспортные возможности содействуют экономическому росту, однако существует необходимость провести различие между содействием экспорту и либерализацией торговли в более общем смысле. | The ability to export helped growth, but there was a need to distinguish between export promotion and trade liberalization in a more general sense. |
Экспортные лицензии всегда являются индивидуальными лицензиями. | The export licenses are always individual licenses. |
3. Экспортные субсидии 61 63 24 | 3. Export subsidies . 61 63 21 |
47. Что касается внутренней региональной торговли, то имеющиеся возможности достаточно ограничены, так как многие базовые экспортные товары одновременно производятся в соседних государствах. | 47. With regard to intraregional trade, opportunities are somewhat limited as many basic export commodities are produced simultaneously by neighbouring States. |
1961 год первые экспортные поставки (в Германию). | 1961 1970 In 1961, Gorenje exports the first 200 cookers to Germany. |
Эти возможности включают в себя также некоторые специфические экспортные субсидии, субсидии, не дающие оснований для принятия ответных мер, и определенное повышение тарифных ставок33. | These opportunities also include some specific export subsidies, non actionable subsidies and certain tariff increases. |
Худший вид субсидий экспортные субсидии были бы устранены. | The worst kind of subsidies export subsidies would be eliminated. |
Создание потенциала для управления портовым хозяйством и институциональное развитие, а также управление обработкой грузов на границах и экспортные возможности в условиях реформирования пограничного режима. | Capacity building for port management and institutional development, and border cargo management and export possibilities under a reformed border regime. |
Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество. | For example, China s labor intensive export sectors are losing their competitive edge. |
НРС необходимо также укреплять и диверсифицировать свои экспортные сектора. | LDCs also needed to strengthen and diversify their export sectors. |
Экспортные процедуры были упрощены в целях сокращения бюрократической волокиты. | Export procedures have been simplified to reduce red tape. |
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары | Security rights in goods in transit and export goods |
МСП, экспортные компании, агенства по развитию МСП, лиги предпринимателей. | Then, it recommends the different means to solve an eventual conflict and over the way to be prepared to it. |
Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины. | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Ограничения на международную торговлю в результате различных протекционистских мер и политики предоставления субсидий на производство сельскохозяйственной продукции промышленно развитыми странами серьезно снижают экспортные возможности слаборазвитых стран. | Restrictions on international trade as a result of various protectionist practices and of subsidy policies for the industrialized countries apos agricultural products are imposing severe limitations on the underdeveloped countries apos export opportunities. |
60 изготовленной из хлопка волокна продукции приходится на экспортные поставки. | Exports account for 60 per cent of products manufactured from cotton fibre. |
Необходимо отменить все экспортные ограничения, несовместимые с положениями Конвенции quot . | All export controls inconsistent with the Convention should be abolished. quot |
Я хочу выразить серьезную обеспокоенность в связи с потерей торговых преференций для некоторых наших стран, а также отрицательным воздействием, которое это будет иметь на наши экспортные возможности. | I wish to voice my strong concern about the loss of trade preferences for some of our countries, as well as the adverse impact that will have on our export capabilities. |
Однако, вероятно, у островных государств появятся также новые экспортные возможности, поскольку они, как правило, рассматриваются в крупных странах с рыночной экономикой как производители quot зеленой продукции quot . | However, there will probably also be new export opportunities for island States in so far as the latter are usually perceived, in large market countries, as being quot green quot producers. |
Программный компонент D.6 Экспортные консорциумы МСП и корпоративная социальная ответственность | Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility |
Морской порт поступления включают импортные и экспортные налоги и стояночные сборы. | Port includes import, export and berthing taxes. |
Согласно действующим правилам, в отношении этих предметов действуют импортно экспортные ограничения. | Under the Import Export schedule these fall under restricted items. |
Экспортные цены на пиломатериалы хвойных пород в Швеции, 2001 2005 годы | Sawn softwood export prices from Sweden, 2001 2005 |
Экспортный рынок В нынешней международной обстановке экспортные рынки становятся более доходными. | Export market In the current international environment, export markets are becoming more profitable. |
Но как показывает практика, экспортные лицензии обычно выдаются через 14 дней. | Such objects also describe typical as well as specific phenomena of national existence and are included in the State records of movable cultural property . |
Устойчивый экспорт из Японии и Европы поддерживал восстановление экономики и укрепление доверия инвесторов, что, в свою очередь, давало дополнительные экспортные возможности новым, вставшим на путь индустриализации странам, таким как Китай. | Robust exports from Japan and Europe supported economic recovery and steadied investor confidence, providing, in turn, further export opportunities for newly industrializing countries, most notably China. |
В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены. | As a result, Argentina priced itself out of world markets for many exports. |
Экспортные поставки Hydro Québec составляют 28 потребления этого штата, соседнего с Квебеком. | Exports from Hydro Québec account for 28 of all power used in the state. |
Европейские производители увеличили свои экспортные поставки в США на феноменальную величину, 52 . | European producers increased their exports to the US by a phenomenal 52 . |
Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары) | Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) |
Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий. | These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades. |
Крупнейшие экспортные рынки для Австралии это Япония, Китай, Южная Корея, Индия и США. | Australia's largest export markets are Japan, China, South Korea, India and the US. |
В ответ на это правительство ослабило ограничения на импорт и отменило экспортные налоги. | In response, the government relaxed import restrictions and abolished export taxes. |
Импортные и экспортные декларации могут обрабатываться через Интернет и с помощью ЭДИФАКТ ООН. | Import and export declarations can be processed both via Internet and UN EDIFACT. |
Такими каналами зачастую служат пункты обмена валюты, импортно экспортные организации и розничные магазины. | Informal methods are based on very little or no documentation, do not necessarily comply with international standards of accountability (including those referring to money laundering and tax evasion) and are often associated to a currency exchange bureau, import export business or retail shops. |
Это, возможно, откроет новые экспортные перспективы для конкурентоспособного предложения со стороны развивающихся стран. | This development might open up new export opportunities for competitive suppliers from developing countries. |
Эти суммы не должны превышать приблизительной стоимости оказанных услуг и не должны представлять собой косвенный способ защиты национальных изделий или налог на экспортные или импортные товарыналог на экспортные товары в финансовых целях. | These sums shall be limited in amount to the approximate cost of the services rendered and shall not represent an indirect protection to domestic products or a tax on imports or exports for fiscal purposes. |
Похожие Запросы : экспортные поступления - экспортные пошлины - экспортные льготы - экспортные поставки - экспортные операции - экспортные документы - экспортные правила - экспортные формальности - экспортные условия - экспортные грузы - экспортные поступления - экспортные поставки