Translation of "эти новые" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Эти новые. | These are new. |
Эти новые. | These are the new ones. |
Эти книги новые. | These books are new. |
Эти ножницы новые. | These scissors are new. |
Кто эти новые блоггеры? | Who are these new bloggers? |
Чьи эти новые дома? | Who do these new houses belong to? |
Зачем нужны эти новые органы? | Why are these new bodies needed? |
Эти новые данные оказались полезными. | These new data were helpful. |
Эти новые бинокли просто исключительны. | They're quite extraordinary these new binoculars. |
Эти новые автомобили выставлены на продажу. | These new cars are on sale. |
Когда мы сажаем эти новые семена... | When we plant these new seeds... |
И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые. | Well you printed out the brackets and then replaced the old brackets with the new ones. |
Нет, поезжай там дают эти новые вещи... | 'Oh yes, do go! They are giving those new pieces... |
Мне нужны новые подмётки на эти туфли. | I need new soles on these shoes. |
Мы восстановим эти связи и создадим новые. | We will renew these links and we will create new ones. |
И у нас будут эти новые инструменты. | So we're going to have these new tools. |
Мы разработали эти новые приводы для суставов. | We developed these novel actuators for joints. |
Но действительно ли имеют значение эти новые правила? | But do these new rules really matter? |
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? | How do people move through these new urban spaces? |
Значит то, что происходит со временем в жизни, это что количество способов порождать эти новые идеи, эти новые проявления взлома, возрастает. | So what's happening over time in life is that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks, are increasing. |
Эти новые темы необходимо включить в учебную деятельность ЮНКТАД. | These innovative themes needed to be included in UNCTAD's training activities. |
Эти перемены породили как новые возможности, так и вызовы. | These changes have brought about opportunities as well as challenges. |
Эти новые системы будут использоваться главным образом на местах. | The new systems will be largely field based. |
Большинство поступающих в эти центры составляли новые перемещенные лица. | Newly displaced persons accounted for most of the new admissions. |
Это то, как эти новые квартиры Йорке построены, сэр. | It is the way these New York apartments are constructed, sir. |
Эти партии не прилагают усилий, чтобы установить новые режимы и вырастить новые поколения на территориях арабского мира. | These parties made no effort to reach out to the new regimes and the rising new generations in the public squares of the Arab world. |
Иранские законодатели, отстаивающие эти новые меры, расходятся во мнении с правоохранительными органами, которым предстоит исполнять новые правила. | Iranian policymakers advocating these new measures find themselves at odds, however, with the law enforcement officials who will be charged with implementing the new regulations. |
Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты. | These investments did not create new resources to provide the means of repayment. |
Эти начальные пропорции изменились со временем, когда присоединились новые акционеры. | These initial proportions changed over time as new sharers were added. |
Мы ожидаем, что эти новые назначения произойдут в ближайшее время. | We expect those new appointments to be made shortly. |
Апелляционный суд, однако, не принял во внимание эти новые доказательства. | The Court of Appeal, however, did not admit the evidence. |
Во вторых, эти молодые люди ищут новые идеи и решения. | Secondly, these young people are searching for new solutions and ideas. |
Но эти цены на 20 выше, чем новые цены Мэллори. | But these figures are 20 higher than Mallory's new bid. |
И мы должны понять эти главные вопросы Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? | And we have to understand these main questions How do people move through these new urban spaces? |
Эти изменения открывают новые перспективы для Агентства и в то же время ставят перед ним новые сложные задачи. | These developments open new prospects for the Agency and, at the same time, pose new challenges to it. |
А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран. | And those new oil and gas deals will buttress both economies. |
Во первых, будет трудно позволить себе эти дорогие новые источники энергии. | Second, energy rationing policies like cap and trade will be a permanent drag on economic activity. |
Эти новые японцы не потеряют ни одно из своих хороших качеств. | These new Japanese will lose none of their good qualities. |
Во первых, будет трудно позволить себе эти дорогие новые источники энергии. | First, it will be difficult to afford these expensive new sources of energy. |
Европейская статистическая система должна безотлагательно обратить внимание на эти новые потребности. | It will be necessary for the European Statistical System to look at these new needs rather urgently. |
Чтобы преодолеть эти проблемы, требуются новые обязательства, требуются усилия и время. | If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required. |
Эти переговоры открывают новые перспективы окончательного урегулирования этого чрезмерно затянувшегося конфликта. | These talks open up new prospects for a final settlement of this conflict, which has lasted far too long. |
Эти новые члены должны сменяться на основе ротации согласно списку стран. | This new membership should rotate among a list of countries. |
Смысл в том, что все эти новые идеи где то рядом. | The point is there are all these new ideas out there. |
Поэтому, мне кажется лучше совмещать эти правила и создавать новые идеи. | So, I think it's better to combine those rules, and make new ideas. |
Похожие Запросы : эти новые динамики - эти новые способы - новые новые технологии - новые и новые - эти точки - Эти изменения - эти темы - эти вопросы - эти двое