Translation of "это вызвало" to English language:
Dictionary Russian-English
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : вызвало - перевод : это - перевод : это - перевод : это вызвало - перевод : это - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это вызвало Вы | This raised you |
Это вызвало цепную реакцию. | It started a chain reaction. |
Это вызвало министерский кризис. | We have...no refuge in littleness. |
Это предложение вызвало возражения. | This suggestion gave rise to objections. |
Это вызвало бурную дискуссию. | And this is a huge debate. |
И это вызвало вспышку негодования. | And that ignited a firestorm. |
Это вызвало у неё подозрение. | This aroused her suspicion. |
Это вызвало недовольство у всех. | That displeased everyone. |
Это вызвало у меня слёзы. | That made me cry. |
Это вызвало у нас улыбку. | That made us smile. |
Это вызвало у них улыбку. | That made them smile. |
Это вызвало у меня улыбку. | That made me smile. |
Это вызвало у него улыбку. | That made him smile. |
Это вызвало у неё улыбку. | That made her smile. |
Это вызвало ужасные финансовые проблемы. | It created terrible financial problems. |
Это предложение вызвало раздражение у России. | The offer has annoyed Russia. |
Это вызвало некоторые проблемы перед матчем. | This led to some of the problems before the match. |
Это вызвало ряд скандалов в обществе. | He then released his first solo album. |
Это вызвало ее враждебность к Наполеону. | This caused her a hostility for Napoleon. |
Это вызвало супружеских оппозиции миссис Холл. | This aroused Mrs. Hall's wifely opposition. |
Это вызвало большие волнения в городе. | This caused major riots in my city. |
Это вызвало настоящий прорыв в физике. | It has really catalyzed change in physics. |
Похоже, это вызвало доверие у публики. | And it seemed to build a lot of trust with that audience. |
Это вызвало много публикаций в прессе. | That got a lot of press. |
У меня это вызвало большой интерес. | For me, it was fascinating. |
Конечно, это вызвало в нём протест. | It's natural for him to object. |
Это вызвало у Вас отвращение, так? | It made you sick, didn't it? |
Это, естественно, вызвало отклик африканских пользователей Twitter. | Naturally, this elicited reactions from African Twitter users. |
Это вызвало настоящую эйфорию на улицах Тбилиси. | That prompted euphoria in the streets of Tbilisi. |
Это вызвало быстрый рост населения в городе. | This caused a rapid growth of population. |
Это вызвало существенный отток людей из района. | This led to a significant exodus of people from the area. |
Это выступление вызвало сенсацию среди замечательной стороны. | This speech caused a remarkable sensation among the party. |
Это вызвало резкие возражения со стороны остальных экономистов. | For example, Office of Management and Budget Director Mitch Daniels put the number at 60 billion. |
Это также вызвало множество дискуссий о политике Интернета. | It also motivated numerous discussion on Internet politics. |
Среди местных интернет пользователей это вызвало неоднозначные реакции. | Here are some online reactions. |
Это землетрясение вызвало много вопросов в готовности страны. | This earthquake has raised many questions about preparedness in Bangladesh. |
Это решение вызвало ожесточенную реакцию в интернет сообществе. | This decision triggered fierce reactions among the online community. |
Это вызвало соперничество с английской Ост Индской компанией. | This especially caused strife with the English East India Company. |
Это заявление вызвало много шума несколько веков назад. | It was a big deal when he figured this out several hundred years ago. |
Это вызвало настоящую революцию в сфере деятельности компаний. | This has caused a real revolution in the environment in which companies operate. |
Это вызвало протесты оппозиции и утверждения об инсценировке покушения. | Opposition street protests and shouts that the assassination was stage followed. |
Всё это вызвало и углубило моё увлечение американской журналистикой. | All of that sparked and deepened my fascination with US journalism. |
Это вызвало выезд определённого числа этнических немцев в Германию. | This resulted in a number of ethnic Germans leaving the region for Germany. |
Это вызвало широкие дебаты, которые помогли доработать окончательный вариант. | AIOU Allama Iqbal Open University. |
Это вызвало возмущение со стороны некоторых тиморских судебных работников. | This provoked resentment on the part of some Timorese court actors. |
Похожие Запросы : Проблема это вызвало - вызвало интерес - проксимальный вызвало - вызвало неприятности - преступно вызвало - движение вызвало - вызвало возмущение - не вызвало - что вызвало - якобы вызвало - вызвало опустошение - что вызвало