Translation of "я бы держать" to English language:


  Dictionary Russian-English

держать - перевод : держать - перевод : бы - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : я бы держать - перевод : держать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я бы помогла тебе держать бистро.
I'd help you serve the clients.
не стал бы держать её.
Otherwise, a person like our Young Master wouldn't fall for her.
Мог бы держать меня за руку...
You'd hold my hand if needed...
Вы бы держать рулевое управление постоянным?
You would keep the steering constant?
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
ТС Я бы хотел сказать им держать голову гордо, невзирая на удары.
TS I d like to tell them to stand proud, no matter the punches thrown at them.
Я буду держать кулачки.
I will cross my fingers.
Я могу держать это.
I can take it.
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
Тому надо бы держать язык за зубами.
Tom should keep his mouth shut.
Я буду держать глаза закрытыми.
I'll keep my eyes closed.
Я стараюсь держать своё слово.
I try to keep my promises.
Да, я могу держать секреты.
Aye, I can keep secrets.
Я не умею его держать.
I don't know how to hold him.
Я буду держать их занят!
I'll keep them busy!
Я сам буду ее держать.
I'll hold it.
Я же сказала тебе держать...
I told you to keep your
Я буду держать их поотдельности.
I'll keep them separate.
Я буду держать ее дома.
I'll keep her home.
Я буду держать свое слово.
I'll keep it.
Тебе не хотелось бы держать их, поверь мне.
You don't want to hold these, trust me.
Льва было бы страшно держать в качестве домашнего животного.
A lion would be scary to have as a pet.
Не могли бы вы ее не держать, когда разговариваете?
Could you put it down when you talk?
Было бы хорошо иметь 3 руки держать все скульптурки.
Would be nice to have third hand here to hold all those sculptures.
Морелли, ты не мог бы держать свой нож подругому?
Morelli, would you mind holding your knife some other way?
Почему бы тебе не держать свою пасть на замке!
Why don't you keep your big mouth shut?
Я даже ложку не мог держать
I could not even hold a spoon
Я буду за тебя кулачки держать.
I will keep my fingers crossed for you.
Я буду держать рот на замке.
I'll keep my mouth shut.
Я буду держать это в уме.
I'll bear that in mind.
Я буду держать рот на замке.
I'll keep my lips sealed.
Я буду держать вас в курсе.
I'll keep you posted.
Я буду держать тебя в курсе.
I'll keep you posted.
Я буду держать вас в курсе.
I'll keep you informed.
Я буду держать тебя в курсе.
I'll keep you informed.
Я буду держать тебя в курсе.
I'll keep you updated.
Я должен держать это в тайне.
I have to keep it a secret.
Я должен держать это в уме.
I must bear that in mind.
Я постараюсь держать себя в руках.
I'll try to control myself.
Я буду держать это в тайне.
I'll keep it secret.
Я собираюсь держать их длительное время.
I'm long on that stock. JASON
Дольше я их держать не мог.
I kept them going as long as I could. You're a difficult man to follow.
Я буду держать тебя в курсе.
I'll keep goin'. Yeah.
Я буду держать слово перед всеми.
I'll get the word around.
Я смогу держать тебя 30 секунд.
I can hold you for 30 seconds.

 

Похожие Запросы : я бы - я бы, - Я бы - я держать чеканка - держать я ума - я держать вас - я держать уход - держать я касаюсь - я бы хотел - а я бы - я бы означать - Я бы, однако - я бы заниматься - я бы представить