Translation of "я думал раньше" to English language:
Dictionary Russian-English
раньше - перевод : думал - перевод : Раньше - перевод : думал - перевод : раньше - перевод : думал - перевод : я думал раньше - перевод : раньше - перевод : думал - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Раньше я думал о деньгах. | Before, all I thought of was the money. |
Я раньше думал, что это невозможно. | I used to think this was impossible. |
Я раньше думал, что это неважно. | I used to think it didn't matter. |
Я раньше думал, что это правда. | I used to think that was true. |
Раньше я думал, вы добрый человек . | I used to think you a kind hearted man. |
Я никогда раньше об этом не думал. | I never thought about it before. |
Я раньше никогда об этом не думал. | I never thought about it before. |
Я никогда раньше об этом не думал. | I had never thought of that before. |
Я раньше никогда об этом не думал. | I've never thought about that before. |
Я раньше думал, что это не проблема. | I used to think it wasn't a problem. |
Я раньше думал так же, как ты. | I used to think like you. |
Значит, мы встретимся раньше, чем я думал. | Then you'll be hearing from me sooner than I thought. |
Я раньше думал так же, как и ты. | I used to think the same way you do. |
Я раньше думал так же, как и вы. | I used to think the same way you do. |
Но я никогда не думал об этом раньше . | But I never thought of that before. |
Ну, я думал так, что я раньше уже изображал ее. | Well,I thought I had drawn it ahead of time. |
Я раньше думал, что никому нет до этого дела. | I used to think no one cared. |
Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше! | The one I got is really better than I thought! |
Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше! | That other one I didn't get sucks! |
Я бы тебе раньше сказал, но я не думал, что ты поймешь. | I would've told you before, but I didn't think you'd understand. |
Никогда раньше об этом не думал. | I never thought of that before. |
А я так думал, Пётр Михалыч, что раньше двадцатого не приедешь. | Peter, I expected you to come after the twentieth. |
Я думал, что мы застряли там, но мы смогли выбраться раньше. | I thought we were gonna get stuck there, but we came right through. |
Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание только подтверждает то, что я думал раньше. | A tow truck driver said that the beheading just affirms what I thought before. |
Я никогда раньше не думал об этом! , и он пойдёт, откроет книгу или журнал. | Gee, I'd never thought of that, and then they go, you know, read a book or a magazine or whatever. |
Раньше я думал, что когда нибудь кто то даст мне ответы на эти вопросы. | I mean, I kind of assumed that some day I would be told the answers to all these questions. |
Я забыл другие примеры, но я думал о других примерах раньше, что были отчасти копии вещей гм ... | I forget other examples, but I've thought of other examples before, that were kind of copies of things um... |
Том раньше думал, что Мэри самая красивая женщина в мире. | Tom used to think Mary was the most beautiful woman in the world. |
Я думал, ты спишь . Я тоже так думал . | I thought you were asleep. Me too. |
Я просто думал, я думал много и долго. | I just thought, and I thought long and hard. |
Я думал. | I wondered. |
Я думал. | I was thinking. |
Я думал ... | JASON Wow! KRlSTOPH |
Я думал. | But how can she blame herself? |
Я думал... | I think that also... |
Я думал | I thought |
Я думал... | I guess... |
Я думал... | I thought ... |
О чём ты думал? Я не думал . | What were you thinking? I wasn't thinking. |
Я не думал. | I wasn't thinking. |
Я думал прикорнуть. | I was going to take a nap. |
Я думал иначе. | I thought otherwise. |
Я не думал. | I didn't. |
Я думал, что ... | I thought that... |
Я думал Да! | I thought Yes! |
Похожие Запросы : я думал - я думал - я думал - раньше я - если я думал - я думал о - и я думал - я тоже думал - как я думал - так я думал, - чем я думал - что я думал - я уже думал - Я думал о