Translation of "я отправлял" to English language:


  Dictionary Russian-English

отправлял - перевод : я отправлял - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я помню, что отправлял письмо.
I remember mailing the letter.
Мэн. Я отправлял письма, спрашивал
It was only because we had a conference on the Isle of Man.
Сегодня я никому не отправлял письма.
I didn't send an email to anyone today.
Конечно видел, я же его отправлял.
Of course I have. I waved it out! Why?
Не помню, чтобы я отправлял это письмо.
I don't remember posting the letter.
Не помню, чтобы я отправлял это письмо.
I don't remember mailing the letter.
Не припомню, чтобы я отправлял поднос вниз.
I don't remember sending that tray down.
Что? Он не отправлял религиозные сообщения. Конечно отправлял, вы это знаете.
I could accomplish much more making you believe I was Mars than ever getting past myself.
Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии.
I've taken them camping in the kelp forests of California.
Я просто ходил по монастырской дороге и отправлял открытки любимым.
I just took walks along the monastery road and sent postcards to loved ones.
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу.
I've taken them to the Sea of Japan, where they met giant jellyfish.
Я отправлял письма, спрашивал У вас была возможность посмотреть на мой образец?
But I kept emailing, saying, Have you had a chance to look at my slime yet?
Он отправлял мне по факсу очередную идею.
He would send me a fax and show me something.
Другой сын, Генрих Мореплаватель, отправлял экспедиции в Африку.
Henrique, or Henry the Navigator, sponsored expeditions to Africa.
И всем, кто домогался бы моих денег, я отправлял бы копию. И ничего больше .
Anyone begging for money or trying to extort from me would received a copy of the picture and nothing else .
Я отправлял сообщения о том, что происходило на войне и о том, что они планировали сделать.
I sent the message what is going about the progress of the war and what they are planning to do.
Если они были заражены, он отправлял обратной почтой навозных жуков.
When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles.
Вы помните как это выглядело, когда компьтер 1 отправлял пакет компьтеру 4?
Remember what it looked like wh en computer one was sending a packet to computer four?
Он говорит, что Ренци отправлял машину за ней каждый вечер после шоу.
He says that Rienzi used to send a car around for her every night after the show.
Он отправлял сообщения через массив из 26 проводов. Каждый провод представлял собой букву алфавита.
He sent messages through an array of 26 wires each wire representing a letter of the alphabet.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
I have not created the jinns and men but to worship Me.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
And I created the jinns and men, only for them to worship Me.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
I have not created jinn and mankind except to serve Me.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
And have not created the Jinn and mankind but that they should worship Me.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
And I (Allah) created not the jinns and humans except they should worship Me (Alone).
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
I did not create the jinn and the humans except to worship Me.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
I created the jinn and humankind only that they might worship Me.
И Я (Аллах) создал джиннов и людей (и отправлял посланников) только для того, чтобы они служили Мне исполняли Мое слово и волю .
I did not create the jinn and the humans except that they may worship Me.
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте.
And every time, daily, after we have meeting, what compromise we have, whatever, I go, I write a short email, send it.
Норвежец помещал фотографии в Интернет и предположительно отправлял напечатанные фотографии по почте своим друзьям в Гану.
The Norwegian posted the photos on the Web and supposedly mailed printouts to his Ghanaian friends.
В последующие 15 лет Лопон Цечу отправлял службу для тысяч людей в Европе, России и Америке.
Over the next fifteen years Lopon Tsechu ministered to thousands of people in Europe, Russia and America.
Я продолжал отправлять новости, делать все возможное, отправлял ежедневные отчеты в ООН и ЮНЕСКО, в наш институт в Нью Йорке о том, что происходило.
And I was sending news, doing whatever, reporting daily to the U.N., to UNESCO, to our institution in New York, what have been going.
Таким образом, CIC отправлял сигнал разблокировки системы только после того, как обменивался данными с чипом на картридже.
The console CIC releases the reset signal to the rest of the system only after completing a handshake with the chip in the cartridge.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты.
But your Lord does not destroy habitations without having sent an apostle to their metropolis to read out Our commandments to them.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты.
Nor was thy Lord to destroy the Cities, until He had raised up in their mother city an apostle reciting unto them our revealations.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты.
And never will your Lord destroy the towns (populations) until He sends to their mother town a Messenger reciting to them Our Verses.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты.
Your Lord never destroys cities without first sending a messenger in their midst, reciting to them Our revelations.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты.
Your Lord would not destroy a town until He had sent to its centre a Messenger who would recite to them Our verses.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты.
And never did thy Lord destroy the townships, till He had raised up in their mother( town) a messenger reciting unto them Our revelations.
Поскольку она уезжает, она оставляет рождественскую открытку в почтовом ящике с просьбой, чтобы следующий житель по возможности отправлял её почту ей.
As she is leaving, she leaves a Christmas card in the mailbox, asking the next resident to please forward her mail to her.
Архивные записи дворца показывают, что Махараджа был заинтересован в продвижении йоги и постоянно отправлял Кришнамачарью по стране для чтения лекций и демонстраций.
The Palace archive records show that the Maharaja was interested in the promotion of yoga and continually sent Krishnamacharya around the country to give lectures and demonstrations.
Скажи (о, Посланник) (многобожникам из твоего народа) Я не новинка не первый среди посланников (которых Аллах отправлял к людям), и не знаю я, что будет сделано что сделает Аллах со мной и с вами (в этом мире).
Say I am not a new Messenger to come, nor do I know what is to be done to me or you.
Скажи (о, Посланник) (многобожникам из твоего народа) Я не новинка не первый среди посланников (которых Аллах отправлял к людям), и не знаю я, что будет сделано что сделает Аллах со мной и с вами (в этом мире).
Say 'I am not an innovation among the Messengers, and I know not what shall be done with me or with you.
Скажи (о, Посланник) (многобожникам из твоего народа) Я не новинка не первый среди посланников (которых Аллах отправлял к людям), и не знаю я, что будет сделано что сделает Аллах со мной и с вами (в этом мире).
Say, I am not different from the other messengers and I do not know what will be done with me, or with you.

 

Похожие Запросы : я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен - Я я читал - я понимаю, я