Translation of "ECB баланса" to English language:
Dictionary Russian-English
ECB баланса - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ECB электронная кодовая книга. | So this mode of operation is called an electronic code book. |
Это изображение получено шифрованием исходного в режиме ECB. | And when we encrypt. This image, this bitmap image using the electronic code book mode. |
Я покажу, что ECB на деле не защитит их. | Let me show you that in fact electronic code book will not be secure. |
Ecommerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1. | Ecommerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1. |
Регулятор баланса | Panning slider |
Открытие баланса | Opening Balance text |
Сильная валюта сдерживает как инфляцию, так и колебания процентных ставок ECB. | A strong currency keeps both inflation and ECB interest hikes at bay. |
E commerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1. | E commerce and Development Report 2003, UNCTAD SIDTE ECB 2003 1. |
Коррекция Баланса белого | Shear algorithm |
Показать диаграмму баланса... | Show balance chart... |
Восстановление баланса в Азии | Asia s Rebalancing Act |
Факторы справедливого баланса интересов | Factors involved in an equitable balance of interests |
Алгоритм коррекции баланса белого | Feedback and plugin polishing |
Он из области баланса. | This is about balance, you know. |
Здесь нарушение торгового баланса. | There's a trade imbalance. |
Electronic code book (ECB) В ГОСТ 28147 89 этот режим называется режимом простой замены. | Electronic Codebook (ECB) The simplest of the encryption modes is the Electronic Codebook (ECB) mode. |
Восстановление баланса также включает переключение глобального спроса со стран с дефицитом платежного баланса к странам, у которых имеется большой профицит текущего платежного баланса. | Rebalancing also involves a global demand switch from external deficit countries to those running large current account surpluses. With lower spending and higher savings in the advanced economies, key emerging markets must take up the slack and start providing the demand needed to power the global recovery. |
Восстановление баланса также включает переключение глобального спроса со стран с дефицитом платежного баланса к странам, у которых имеется большой профицит текущего платежного баланса. | Rebalancing also involves a global demand switch from external deficit countries to those running large current account surpluses. |
Минус передано с баланса ЮНТАК | Less Transfer from UNTAC |
Генератор, 160 кВА баланса ЮНТАК | Generator, 160 KVA 2 22 000 44 000 |
Требуемая ставка взноса Дефицит баланса | Required rate of contribution |
Важнейшими статьями баланса являются следующие | The most important items on the balance sheet are as follows. |
Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции. | The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second round effects will materialize. |
Сторонники да доказывают, что отклонение проекта Конституции нанесет вред Европейскому Центральному Банку (ECB) и евро. | The Yes camp argues that rejecting the Constitution would damage the European Central Bank (ECB) and the euro. |
Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции. | Further procrastination on interest rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation. |
Мы выбрали стратегию баланса и интеграции . | The strategy we chose was to balance and integrate. |
Необходимо предпринять шаги к достижению баланса. | We need to move more towards a balance. |
Используется для производства шпона и баланса. | It is also used for veneer for plywood. |
Чтоб вы не преступали должного баланса | So that none may err against the scales, |
Чтоб вы не преступали должного баланса | In order that you may not corrupt the balance. |
Чтоб вы не преступали должного баланса | (Transgress not in the Balance, |
Чтоб вы не преступали должного баланса | That ye should not trespass in respect of the balance. |
Чтоб вы не преступали должного баланса | In order that you may not transgress (due) balance. |
Чтоб вы не преступали должного баланса | So do not transgress in the balance. |
Чтоб вы не преступали должного баланса | that you may not transgress in the balance, |
Чтоб вы не преступали должного баланса | That ye exceed not the measure, |
Модуль коррекции баланса белого для digiKamDescription | White balance correction plugin for digiKam |
Показывать настройки камеры для баланса белого | Show camera white balance settings |
Загрузить файл с настройками баланса белого | White Color Balance Settings File to Load |
Сохраняемый файл с настройками баланса белого | White Color Balance Settings File to Save |
Цветовая температура использованная для баланса белого | Color temperature used for white balance |
Расширение digiKam для коррекции баланса белого. | A digiKam image plugin to inpaint a photograph. |
средствам, переведенным с баланса Контрольной миссии | vehicles redeployed from United Nations Angola Verification |
l) стандартизированные таблицы межотраслевого баланса (ОЭСР) | (l) Standardized input output tables (OECD) |
Мы уже достигли своего рода баланса. | We have reached a kind of equipoise. |
Похожие Запросы : решение ECB - ECB тендер - ECB приемлемость - ECB право - ECB общественности - президент ECB - персонал ECB - ECB совет - ECB политика - ECB встреча - ECB стимул - крепление ECB - ECB генсовета - ECB доска