Translation of "Cease" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cease firing. Cease firing.
Прекратить огонь!
Cease!
Лоло!
Cease!
играючи Ррр! Ррр!
Cease communication.
Прекратить связь.
Cease firing.
Прекратить огонь!
Cease firing.
Прекратить огонь!
C. Cease fire
С. Прекращение огня
I never cease.
Не надоело.
Please cease from quarreling.
Пожалуйста, перестаньте ссориться.
You cease to care.
Вам становится всё равно.
This practice must cease.
Эту практику необходимо прекратить.
Such activities must cease forthwith.
Подобного рода деятельность должна быть прекращена.
(c) The cease fire line
с) линии прекращения огня
Croatia cease fire 37 500
Хорватия, зона прекращения огня
Cease to be so bitter
Переменчивость натуры
Do you never cease asking?
Тебе еще не надоело задавать вопросы?
You never cease to surprise me.
Ты не перестаёшь меня удивлять.
Cease! (it is) better for you.
Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас!
Cease! (it is) better for you.
Аллах повелел говорить о нем только правду, не уподобляясь иудеям и христианам, и возвестил о том, что он был всего лишь посланником Аллаха. Он достиг совершенства и взошел на самую высокую ступень, на которую только может подняться творение.
Cease! (it is) better for you.
Воистину, Аллах является Единственным Богом.
Cease! (it is) better for you.
Веруйте искренне в Аллаха и Его посланников и не говорите Бог троица .
Cease! (it is) better for you.
Удержитесь от этих слов так будет лучше для вас.
Cease! (it is) better for you.
Аллах Один Единый Бог!
Cease! (it is) better for you.
Удержитесь ко благу вашему.
But we cannot cease our efforts.
Но мы не можем прекратить наши попытки.
A. Establishment of a cease fire
А. Установление прекращения огня
Tell 'em to cease firing. Urgent.
Пусть прекратят огонь.
Stop the reaction and cease experiment.
Остановите реакцию и прекратите эксперимент.
I say again, cease the experiment.
Повторяю, остановите эксперимент.
will cease. from any other front.
...Военные действия итальянских вооруженных сил будут прекращены, однако, они будут отвечать на возможные атаки с какой бы то ни было стороны.
Give the order to cease fire.
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
His older sister exclaimed where is the cease fire? Then she said Gaza doesn't need a cease fire anyway.
Его старшая сестра спрашивает где прекращение стрельбы? Потом она добавила, в любом случае Газу не нужно прекращение стрельбы
Violence and acts of terror must cease.
Необходимо прекратить насилие и акты террора.
Violence and acts of terror must cease.
Насилию и актам террора необходимо положить конец.
observer duties, cease fire violations, armaments recognition
обязанности наблюдателя, нарушения режима прекращения огня, распознавание видов оружия
We hope that such shipments will cease.
Мы надеемся, что такие поставки прекратятся.
to Georgia to verify cease fire compliance,
проверки соблюдения прекращения огня во исполнение резолюции 854
(a) Immediately agree to a cease fire
а) немедленно дать согласие на прекращение огня
The report of the cease fire subcommittee
Доклад подкомитета по прекращению огня
Think you I could cease to care?
Разве меньше стал давать тебе тепла и заботы?
Because we know They'll cease to grow
Ах, Тигровая Лилия, ты бы рассказала, как мне выбраться из леса.
All units are ordered to cease fire.
Всем корпусам захвата сворачиваться и немедленно вернуться к исходным позициям!
Of course, your salary will automatically cease.
И, конечно, тогда вы будете уволены.
3. Urges all parties concerned in the region to cease military activities and to cease any support for armed groups
3. настоятельно призывает все стороны в регионе, кого это касается, прекратить военные действия и прекратить любую поддержку вооруженных групп,
You will soon cease to think of her.
Ты скоро перестанешь думать о ней.

 

Related searches : Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Business - Cease Work - Cease From - Rights Cease - Cease Publication - Cease Performance - I Cease - Cease Doing - Cease Hostilities - Would Cease