Translation of "Gilded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gilded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
America u0027s Second Gilded Age | Второй позолоченный век Америки |
Well it's a gilded cage. | Ну это позолоченная клетка. |
The hands and numbers were re gilded. | Стрелки и цифры снова позолотили. |
At one time, the statue was gilded. | В определённый период времени статуя была позолоченной. |
And maybe was covered in gilded bronze. | Ж А снаружи, возможно, покрыт позолоченной бронзой. Хотя это не точно. |
And that bed like a gilded rowboat. | Большая кровать, как позолоченная лодка. |
And so maybe I'll build a gilded cage. | Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку. |
Is the current gilded era of financial triumphalism over? | Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась? |
The palace was a gilded cage for the princess. | Дворец стал для принцессы позолоченной клеткой. |
The palace was a gilded cage for the princess. | Дворец был для принцессы золотой клеткой. |
The Gilded Age Press, 1865 1900 (2003) Summers, Mark Wahlgren. | The Gilded Age Press, 1865 1900 (2003) Summers, Mark Wahlgren. |
Just good at sleaze, not unlike yourself, you gilded bawdpudding. | Придумай чтонибудь получше, если это тебе не нравится, подсласти потрепанную проститутку. |
The Gilded Pill The Reader Writer Relationship in Robert Burton s Anatomy of Melancholy. | The worlds of Renaissance melancholy Robert Burton in context. |
Although critically well received, The Gilded Palace of Sin did not sell well. | Альбом The Gilded Palace of Sin плохо продавался, хотя на него был хороший спрос. |
One has got gold and frame and gilded edges, or whatever it is... | У одного золото и рама и позолоченные края, или что бы то ни было... |
By makin' eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you. | Кокетничая и обманывая? Грязная мошенница! |
In Washington, D.C. there is a gilded equestrian sculpture of him on Connecticut Avenue. | В Вашингтоне округа Колумбии установили позолоченную конную статую с ним на Коннектикут Авеню. |
Terry also added an ornate gilded ceiling to give the rooms a more stately look. | Терри также добавил богато позолоченный потолок, чтобы придать комнате более величественный вид. |
Their luxury hotels are protected by security guards, filled with gilded furniture and high tech gadgets. | Их люксовые отели, напичканные позолоченной мебелью и последними техническими новинками, оберегается секьюрити тщательным образом. |
And there would have been much more in antiquity when the coffers probably had gilded rosettes. | Возможно в древности она была еще богаче, когда в кессонах были позолоченные розетты. |
What we can see here is an incredibly highly finished, very smooth, and even gilded small bronze sculpture. | (М) Обратите внимание, как тонко проработаны детали (М) маленькой статуи, как они отполированы и даже позолочены. |
It became a gilded gateway into a world full of pirates and shipwrecks and images in my imagination. | Волшебной дверцей в мир, полный пиратов, кораблекрушений и ярких образов в моем воображении. |
'Vronsky is one of Count Cyril Ivanovich Vronsky's sons, and a very fine sample of the gilded youth of Petersburg. | Вронский это один из сыновей графа Кирилла Ивановича Вронского и один из самых лучших образцов золоченой молодежи петербургской. |
The Crown of the temple is 3.5 metres in diameter and 2 m in height, and the whole is gilded. | Позолоченная корона статуи имеет размер 3,5 метра в диаметре и около 3 м в высоту. |
Moreover, their wedding was the major social event of its time one of the most lavish of the Gilded Age. | Более того, свадьба была основным социальным событием своего времени и одной из самых щедрых в позолоченном веке. |
The ordinal hall has 10 door panels and 28 window panels each decorated with gilded black lacquer on the inside. | Основной зал храма имеет 10 дверных и 28 оконных панелей и каждая украшена позолоченными черным лаком изнутри. |
In the 15th century Bishop Johann Porečanin ordered in Italy a Renaissance relief for the antependium of the altar, made of gilded silver. | В XV веке епископ Иоанн заказал для алтаря базилики в Италии чеканный рельеф в стиле ренессанс, выполненный из позолоченного серебра. |
The Flying Burrito Brothers were an early country rock band, best known for their influential debut album, The Gilded Palace of Sin (1969). | The Flying Burrito Brothers группа раннего кантри рока, известная своим дебютным альбомом The Gilded Palace of Sin. |
This was also the period of the rise of the azulejos and the use of carved gilded wood ( talha dourada ) on altars and ceilings. | В этот период также растет использование азулежу, а также резного позолоченного дерева ( talha dourada ), его можно увидеть на алтарях и потолочных поверхностях. |
Corporations, Corruption, and the Modern Lobby A Gilded Age Story of the West and the South in Washington, D.C. , Southern Spaces , 16 April 2009. | Corporations, Corruption, and the Modern Lobby A Gilded Age Story of the West and the South in Washington, D.C. , Southern Spaces , 16 April 2009. |
While Grillo s supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful. | Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны. |
Especially, you know, we have the industrial revolution. Even in the United States you did have kind of Mark Twain called it the gilded age. | Даже в Соединенных Штатах был как бы золотой век, как называл его Марк Твен. |
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion. | И так Мы всякому пророку устроили врагов шайтанов из людей и джиннов одни из них не внушают другим прелесть слов для обольщения. |
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion. | Так Мы определили для каждого пророка врагов дьяволов из числа людей и джиннов, внушающих друг другу красивые слова обольщения. |
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion. | И вот назначили Мы каждому пророку врагов шайтанов из числа людей и джиннов. Одни из них обращаются к другим с красивыми речами, обольщая друг друга . |
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion. | И так установили Мы для каждого пророка Врагов шайтанов средь людей и джиннов, И те внушают обольщение друг другу Красой пустых, незначащих речей. |
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion. | Так каждому пророку Мы ставим врагами дьяволов из людей и гениев, которые одни другим прикрасою слова внушают обольщение. |
In the late 1800 s, America had its Gilded Age, with the creation of large new industries by the era s robber barons accompanied by massive inequality and corruption. | В конце 1800 х годов в Америке был свой Позолоченный век , сопровождавшийся созданием новых крупных отраслей промышленности с последующей эпохой баронов разбойников , которому сопутствовали массовое неравенство и коррупция. |
So what now seems likely is that the older and more enduring call it the Gilded Age pattern of American ideology, culture, and political economy is reasserting itself. | Таким образом, сейчас создается впечатление, что более старая и более стойкая американская идеология, культура и политэкономия так называемого позолоченного века вновь заявляет о себе. |
The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age A Tale of Today. | Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге Позолоченный век повесть наших дней . |
The statue of the gilded lady was removed from the obelisk and exhibited at the entrance of the Luxembourg pavilion of the Expo 2010 world exhibition in Shanghai. | Статуя позолоченной женщины выставлялась на входе в павильон Люксембурга на выставке в 2010 году, всемирной выставке, прошедшей в Шанхае. |
Over the main altar made from white Šumava marble is suspended a gilded figure of Christ within a symbolic heart, supplemented by the figures of six Czech saints. | Над главным алтарем из белого шумавского мрамора парит позолоченная фигура Христа в символическом сердце, в сопровождении шести чешских святых. |
But, as Vladimir Putin greeted his Turkish counterpart in the gilded hall of a St. Petersburg palace, I got the distinct impression that Ankara wants this reconciliation the most. | Но когда Владимир Путин приветствовал своего турецкого коллегу в позолоченном зале дворца в Санкт Петербурге, у меня сложилось устойчивое впечатление, что Анкара хочет этого примирения больше. |
The players, having chosen their partners, took their places on the carefully levelled and rolled croquet lawn, on the two sides of a net stretched between two small gilded pillars. | Игроки, разделившись на две партии, расстановились на тщательно выровненном и убитом крокетграунде, по обе стороны натянутой сетки с золочеными столбиками. |
Princess Sahar tweeted this photo on March 9, 2014 of deteriorating conditions where they are held. A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world. | Принцесса Сахар разместила эту фотографию в Твиттере 9 марта 2014 года, чтобы показать, в каких удручающих условиях они содержатся. |
Related searches : Gilded Flicker - Gilded Cage - Gilded Wood - Gilded Bronze - Gilded Youth - Gilded With