Translation of "gilded youth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gilded - translation : Gilded youth - translation : Youth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Vronsky is one of Count Cyril Ivanovich Vronsky's sons, and a very fine sample of the gilded youth of Petersburg. | Вронский это один из сыновей графа Кирилла Ивановича Вронского и один из самых лучших образцов золоченой молодежи петербургской. |
America u0027s Second Gilded Age | Второй позолоченный век Америки |
Well it's a gilded cage. | Ну это позолоченная клетка. |
The hands and numbers were re gilded. | Стрелки и цифры снова позолотили. |
At one time, the statue was gilded. | В определённый период времени статуя была позолоченной. |
And maybe was covered in gilded bronze. | Ж А снаружи, возможно, покрыт позолоченной бронзой. Хотя это не точно. |
And that bed like a gilded rowboat. | Большая кровать, как позолоченная лодка. |
And so maybe I'll build a gilded cage. | Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку. |
Is the current gilded era of financial triumphalism over? | Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась? |
The palace was a gilded cage for the princess. | Дворец стал для принцессы позолоченной клеткой. |
The palace was a gilded cage for the princess. | Дворец был для принцессы золотой клеткой. |
The Gilded Age Press, 1865 1900 (2003) Summers, Mark Wahlgren. | The Gilded Age Press, 1865 1900 (2003) Summers, Mark Wahlgren. |
Just good at sleaze, not unlike yourself, you gilded bawdpudding. | Придумай чтонибудь получше, если это тебе не нравится, подсласти потрепанную проститутку. |
Youth is youth! | Молодость есть молодость! |
The Gilded Pill The Reader Writer Relationship in Robert Burton s Anatomy of Melancholy. | The worlds of Renaissance melancholy Robert Burton in context. |
Although critically well received, The Gilded Palace of Sin did not sell well. | Альбом The Gilded Palace of Sin плохо продавался, хотя на него был хороший спрос. |
One has got gold and frame and gilded edges, or whatever it is... | У одного золото и рама и позолоченные края, или что бы то ни было... |
By makin' eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you. | Кокетничая и обманывая? Грязная мошенница! |
In Washington, D.C. there is a gilded equestrian sculpture of him on Connecticut Avenue. | В Вашингтоне округа Колумбии установили позолоченную конную статую с ним на Коннектикут Авеню. |
Terry also added an ornate gilded ceiling to give the rooms a more stately look. | Терри также добавил богато позолоченный потолок, чтобы придать комнате более величественный вид. |
SYSTEM AND YOUTH AND YOUTH ORGANIZATIONS | МОЛОДЕЖЬЮ И МОЛОДЕЖНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ |
Their luxury hotels are protected by security guards, filled with gilded furniture and high tech gadgets. | Их люксовые отели, напичканные позолоченной мебелью и последними техническими новинками, оберегается секьюрити тщательным образом. |
And there would have been much more in antiquity when the coffers probably had gilded rosettes. | Возможно в древности она была еще богаче, когда в кессонах были позолоченные розетты. |
Youth | молодежь |
Youth | Эх, юность... |
Youth! | Молодость! |
SYSTEM AND YOUTH AND YOUTH ORGANIZATIONS . 20 30 7 | НАЦИЙ И МОЛОДЕЖЬЮ И МОЛОДЕЖНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ 20 30 8 |
Youth Entrepreneurship | Предпринимательская деятельность молодежи |
Youth children | Молодежь дети |
Unemployment (youth) | Безработица (молодежь) |
Troubled youth! | Уличная шпана! |
My youth. | Мою молодость. |
What we can see here is an incredibly highly finished, very smooth, and even gilded small bronze sculpture. | (М) Обратите внимание, как тонко проработаны детали (М) маленькой статуи, как они отполированы и даже позолочены. |
It became a gilded gateway into a world full of pirates and shipwrecks and images in my imagination. | Волшебной дверцей в мир, полный пиратов, кораблекрушений и ярких образов в моем воображении. |
19. Governments should facilitate the development of ICT capacity for youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | 19. Правительствам следует содействовать развитию возможностей ИКТ для молодежи, в том числе молодежи из числа коренных народов, молодых людей инвалидов и молодежи, проживающей в отдаленных и сельских общинах. |
The United Nations Youth Fund made grants to the Asian Youth Council, the Arab Youth Union, the Latin American Centre on Youth and the Pan African Youth Movement to facilitate such cooperation. | Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи предоставил субсидии Совету по делам молодежи Азии, Союзу молодежи арабских стран, Латиноамериканскому центру по делам молодежи и Всеафриканскому движению молодежи в целях содействия развитию такого сотрудничества. |
Hitler Youth and German Youth Rally at the German Stadium | Сбор Гитлерюгенд и Асоциации Молодежи Германии на Германском Стадионе. |
TEDxYouth amp TEDxKids are TEDx events by Youth, for Youth, with Youth by Kids, for Kids, with Kids | От молодёжи, для молодёжи и с молодёжью Для детй, от детей и с детьми |
In this case youth policy measures are discussed and developed together with youth orga nizations, agencies, youth services etc. | В этом случае мероприятия в области молодежной политики обсуждаются и разрабатываются вместе с молодежными организациями, агентствами, службами и т.п. |
Youth policy structures in Europe by Peter Lauritzen, Youth Directorate of the Council of Europe, European Youth Centre, Strasburg | Петер Лауритцен, Директорат по делам молодежи Совета Европы, Европейский центр молодежи, Страсбург. |
Youth Center Youth Center (Student Club) KhNUE was founded in 2000. | Молодежный центр (Студенческий клуб) ХНЭУ был основан в 2000 году. |
Global Youth Congress Opening Ceremony Emerging Partnerships in Urban Youth Development | Глобальный конгресс молодежи церемония открытия формирование партнерских связей в целях развития городской молодежи Г н Субрамония Анантакришнан (Mr. |
Youth and Urban Environment Round table on Youth and Local Government | Молодежь и городская среда круглый стол на тему Молодежь и местное самоуправление Г н Даг Раган (Mr. |
Various youth work institutions (youth houses) directly responsible to the Ministry | Различные институты работы с молодежью (молодежные организации, непосредственно подчиненные Министерству |
Hitler Youth and German Youth encampment outside the city of Nuremberg | Гитлерюгенд и ассоциация Молодежи Германии разбили лагерь за пределами Нюрнберга |
Related searches : Gilded Flicker - Gilded Cage - Gilded Wood - Gilded Bronze - Gilded With - Youth Group - Youth Worker - Youth Development - Youth Club - Youth Empowerment - Youth Ministry - Youth Welfare