Translation of "Incompetence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incompetence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FBI rewarding incompetence? | FBI rewarding incompetence? |
My incompetence aggrieves me. | Меня угнетает моя некомпетентность. |
My incompetence aggrieves me. | Моя некомпетентность меня огорчает. |
The board hates incompetence. | Ведь вам известно отношение Совета к некомпетентным.. |
Not for incompetence, surely. | Вас уволили, конечно, не изза некомпетентности. |
Was this incompetence or dishonesty? | Была ли это некомпетентность или непорядочность? |
Incompetence in implementation has strategic consequences. | Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия. |
Welcome to the Era of Incompetence | Добро пожаловать в эпоху некомпетентности |
His incompetence began to irritate everyone. | Его некомпетентность начала всех раздражать. |
So why do we have such incompetence? | Так почему же у нас есть такая некомпетентность? |
Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy. | Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики. |
Incompetence during a political transition has a high price. | Цена некомпетентности в переходные политические времена очень высока. |
Or is this just another example of incompetence and muddle? | Или это всего лишь еще один пример некомпетентности и беспорядка? |
Taiwan s missed opportunity reflects its government s sheer incompetence, arrogance, and ignorance. | Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства. |
Incompetence is one reason, but politics is probably the decisive cause. | Одна из причин это недостаток компетенции, однако, вероятно, решающую роль играют все же политики. |
When hurricane Katrina struck America s Gulf Coast, that incompetence proved fatal. | Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась. |
I can bring you up for trial on charges of incompetence. | Второе уволить вас за некомпетентность. |
Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance. | Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие. |
Half the explanation lies in the weakness and incompetence of John Major. | Наполовину слабостью и некомпетентностью Джона Мейджора. |
The first time, the image escaped heavy damage because of the militants incompetence. | Первый раз некомпетентность исламистов позволила изваянию избежать серьезных повреждений. |
Some of this may have been deliberate, but incompetence also played a part. | В некоторых случаях это, возможно, и было сделано сознательно, но некомпетентность также сыграла определенную роль. |
Many legitimate manufacturers worldwide, whether through complacency or incompetence, lack adequate quality controls. | Многие легальные производители во всем мире, вследствие халатности или некомпетентности, не имеют удовлетворительной службы контроля качества. |
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption. | В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция. |
China s incompetence in its treatment of the crisis in Tibet should come as no surprise. | Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна. |
Weaknesses in any or all of these areas create incentives for corruption, laziness, and incompetence. | Слабости в одной или всех этих областях создают стимулы для коррупции, лени и некомпетентности. |
It is remarkable how, having proven their incompetence, they are still revered in some quarters. | Поразительно, как, несмотря на столь очевидное доказательство их некомпетентности, они всё ещё пользуются уважением в некоторых кругах. |
NEW YORK When incompetence in the Kremlin turns murderous, its incumbents can begin to tremble. | НЬЮ ЙОРК Когда некомпетентность в Кремле оказывается убийственной, его занимающие начинают дрожать. |
Assisting Burns proves too demanding for Homer, and Burns continually berates him for his incompetence. | Работа помощника кажется Гомеру слишком требовательной, и Бёрнс постоянно ругает его за некомпетентность. |
The feuds and incompetence of the Serbian opposition are the main reasons why Milosevic still rules. | Междоусобицы внутри сербской оппозиции и ее некомпетентность являются важнейшей причиной, по которой Милошевич до сих пор находится у власти. |
Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently? | Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно? |
If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence. | Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность. |
A large majority of Mexican voters continued to suspect it of corruption, authoritarianism, and economic incompetence. | Большинство мексиканских избирателей продолжало подозревать ее в коррупции, авторитаризме и экономической некомпетентности. |
This has contributed to the drug crisis and revealed corruption and incompetence at the highest levels. | Эти обвинения способствовали усугублению лекарственного кризиса, а так же выявлению коррупции и некомпетентности чиновников на самом высшем уровне. |
In a pathetic spectacle of incompetence, Japan's economy is sinking, its public finances moving to junk bond status. | В ходе душераздирающей сцены некомпетентности японская экономика падает, ее государственные финансы нисходят до статуса облигаций низшей категории. |
They represent a collapse of governance these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance. | Оно показало ослабевание власти это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений. |
This institution, supposedly in place to service its members, is a mix of incompetence and bias towards creditor interests. | Этот институт, который должен по идее работать на благо своих членов, по сути является смесью некомпетентности и предвзятости в отношении интересов кредиторов. |
Is this a consequence of a lack of financing or is it due to the incompetence of the organizations' founders? | Это связанно с отсутствием финансирования или некомпетентностью учредителей таких организаций? |
As detailed in the open letter, Anonymous International sees the incompetence of the Russian Ministry of Defense as criminal negligence. | Как сказано в открытом письме, Анонимный Интернационал считает некомпетентность министерства обороны России преступной небрежностью . |
The decision to allow the vessel to sail directly into the path of Typhoon Frank resulted from plain and simple incompetence. | Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна Франк стало следствием простой и явной некомпетентности. |
Trump meanwhile asked people not to take his words literally and warned that American media will interpret his statements as incompetence. | При этом Трамп попросил не воспринимать его слова буквально и предупредил, что американские СМИ истолкуют их как некомпетентность. |
I was also motivated by the seeming incompetence of governments the academic world, and the lack of solutions offered by scientists. | Я не мог смотреть на очевидную некомпетентность правительств, научного сообщества и отсутствие предложений от ученых. |
What makes this issue so central to football s future is that these errors do not result from referees negligence, inattentiveness, or incompetence. | Главной для будущего футбола делает эту проблему то, что такие ошибки не являются исключительно результатом небрежности арбитров, их невнимательности или некомпетентности. |
Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk taking, incompetence, and insider dealing. | Финансовое дерегулирование обогатило Уолл стрит, однако в последствии из за мошенничеств, чрезмерных рисков, некомпетентности и инсайдерских сделок привело к глобальному экономическому кризису. |
The Western media largely ignored Psaki s slip up, but Russian news agencies offered the story as proof of the US government s incompetence. | Западные СМИ игнорировали ошибки Псаки, однако русские информационные агентства опубликовали историю, которая могла бы стать доказательством некомпетентности Госдепартамента США. |
We cannot run the risk of being associated now and in the future with loss of prestige, irresponsibility, incompetence or even belligerence. | Мы не можем рисковать тем, чтобы сегодня и в будущем Организация ассоциировалась с потерей престижа, безответственностью, некомпетентностью или даже воинственностью. |
Related searches : Gross Incompetence - Legal Incompetence - Valvular Incompetence - Displaying Incompetence - Professional Incompetence - Cervical Incompetence - Feelings Of Incompetence